llenar el formato de inscripción...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by perikita, Mar 10, 2008.

  1. perikita Senior Member

    Mexico
    México-Español
    Hi guys :) me gustaría recibir ayuda con la siguiente traducción:

    Si va a participar con un trabajo, favor de llenar también el formato de inscripción.

    If you will participate with an abstract, please fill out the registration form as well :confused:

    Me suena muy literal... esta oración es del sitio web de unas futuras conferencias. En este link las personas enviarán un pequeño resumen de sus presentaciones, pero se les pide que también se registren. Mi mayor duda es fill out,no sé si se pueda usar por -llenar- ya que el registro es en línea. Me gustaría saber si hay otra traducción para -llenar el formato de registro- cuando dicho registro es en línea.

    Espero haberme dado a entender... Muchisimas gracias, de antemano por la ayuda.
     
  2. Manupi Senior Member

    SPAIN (SPANISH)
    Yo lo veo bien, aunque diría "If you wish to participate with a project" y quitaría "as well". A ver qué dicen los nativos. Lo que me suena rarísimo es lo de "favor de llenar..."

    If you wish to participate with a project, please fill out the registration form.
     

Share This Page