1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. jcassarino Junior Member

    United States
    English - United States
    Leo una seleccion escrito por un nino de cuarto de primaria y tiene muchos errores. No entiendo el significado de la siguiente oracion, especialmente llendo y la seccion que esta subrayada.

    Desde que llego esa pandilla de motorisados al pueblo toda la gente se iba llendo hasta que un dia el pueblo quedo solo y la pandilla quedo hay para siempre.
     
  2. Heraldo de lenguas Senior Member

    Murcia // South West England
    España - Español // Spain - Spaniard
    "Since this gang of motorcyclists arrived in town, all the people started leaving it until one day the town "left uninhabited" and only the gang settled up there forever"

    Yo en mi español corregiría esa frase así:
    "Desde que llegó esa pandilla de (motorizados) MOTORISTAS al pueblo, toda la gente se fue YENDO hasta que un día el pueblo SE quedó solo y la pandilla SE quedó ALLÍ para siempre."
     
  3. Winter Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    Hola :)

    llendo: es un error común, lo correcto es "yendo" (gerundio del verbo IR)

    Podría ser así también:
    El pueblo quedó solo y la pandilla se quedó ahí para siempre.
     
  4. jcassarino Junior Member

    United States
    English - United States
    Muchísimas gracias. Entiendo el cuento ahora y el resto del artículo que estoy leyendo.
     

Share This Page