llevar a tope

Discussion in 'Specialized Terminology' started by VAMP76, Jan 17, 2013.

  1. VAMP76 Junior Member

    USA
    Mexican spanish
    ¡¡Hola a todos!!
    Tengo una duda con un término a traducir, son unas instrucciones para el ensamblaje de un vagón de ferrocaril, y uno de los pasos dice "llevar a tope los tornillos exteriores"; yo entiendo que es como apretarlos al máximo..., ¿no? ¿Y cómo lo traducirían al inglés?

    "Screw external bolts to the max"? ¿Se ve bien?

    De antemano, muchas gracias.
     
    Last edited: Nov 17, 2014
  2. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    "Screw external bolts all the way to the head."
     
  3. VAMP76 Junior Member

    USA
    Mexican spanish
    Muchas gracias, saludos.
     
    Last edited: Nov 17, 2014

Share This Page