Llevarse una torta - Argentina

Discussion in 'Sólo Español' started by anna_karenina, Jan 5, 2013.

  1. anna_karenina Senior Member

    Romania
    romanian
    Por favor, ayúdenme a comprender este fragmento de "Betibú" de Claudia Piñeiro:
    "Y él, si se va, no se va a ir con lo poco que quede en los cajones de su escritorio. Gustavo Quiroz (...) se llevó una torta, y Ana Horozki (...)otra. Hasta Chela Guerti (...) dicen que se llevó una fortuna."
    (El personaje piensa en la posibilidad de dejar el trabajo, y no irse con las manos vacías. No entiendo qué quiere decir "torta" aquí, supongo que "mucho dinero", pero necesito tener la seguridad).
    Se lo agradezco de antemano.
     
  2. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Sí, estás en lo cierto: mucho dinero. Ejemplo (Roy Berocay, periodista uruguayo):

    guita: dinero.

    Saludos
     
  3. Jaime Bien Senior Member

    Barcelona
    Español/España
    Yo desconocía la expresión con ese sentido. En ese sentido, más o menos, conozco "llevarse un trozo (o parte) del pastel". Además, también puede significar que alguien se ha llevado (le han dado) una bofetada en la cara.
     
  4. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Un golpe en general: se dieron una torta en la ruta, yendo de vacaciones con el auto. También bofetada, e incluso golpe de puño. El tema con "llevarse un trozo o parte del pastel", es, si no entiendo mal, Jaime, que alguien se ha quedado con una parte de algo, generalmente dinero. Existe también aquí, cambiando "pastel" por "torta": todos (los políticos, las empresas, los herederos, etc.) se quieren quedar con un pedazo de la torta (hay algo para repartir y todos quieren lo suyo). Torta, en el caso de Anna, equivale a "montón", "pila", etc. Coloquial.
    Saludos
     
    Last edited: Jan 6, 2013
  5. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    A mi me suena familiar la expresión, pero con artículo determinado: llevarse la torta en algún negocio o asunto es llevarse la mejor parte, las ganancias de algo, más o menos en el sentido en el que Adolfo lo menciona (especialmente relacionado con los políticos). Una torta en el sentido de una gran cantidad de dinero no lo conocía.
    Con el sentido de golpe (un tortazo) no se usa en el Perú.
     
  6. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    Llevarse la torta, para nosotros significa llevarse un beneficio, generalmente se habla de mucho dinero.
     
  7. Gabriel Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina / Español
    Cuando decimos "la torta" estamos siempre hablando de un gran beneficio. Yo creo que no diríamos nunca "se llevó la torta" por alguien al que le dieron un bonus de medio sueldo.
     
  8. anna_karenina Senior Member

    Romania
    romanian
    Muchísimas gracias. Muy amables.












     
  9. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Qué boquita la del periodista... ¿es la misma que usa para comer?
    _
     

Share This Page