Lo opuesto de "incoming"

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Jaén, May 7, 2007.

  1. Jaén

    Jaén Senior Member

    São Paulo, Brasil
    México, español/portugués/inglés
    Hola a tod@s!

    Mis baterías ya están bajas, no logro pensar claro.

    No encuentro la palabra que signifique lo opuesto a "incoming" (incoming e-mail, incoming calls...)

    Quién me la dice, por favor?

    Gracias!
     
  2. LaReinita

    LaReinita Senior Member

    East Coast, USA
    USA (Northeast Coast)-Inglés
    Outgoing or Sent
     
  3. Jaén

    Jaén Senior Member

    São Paulo, Brasil
    México, español/portugués/inglés
    Te digo que ya no estoy carburando bien!

    Yo estaba poniendo "outcoming"! :eek:

    Muchas gracias, Reinita!

    (ahora ya podré irme a dormir un ratito!)

    Alberto.
     
  4. LaReinita

    LaReinita Senior Member

    East Coast, USA
    USA (Northeast Coast)-Inglés
    ¡De nada Jaén!

    Ya estoy confundida . . qué significa "carburando"

    Lo siento, hay un problema con la computadora y no puedo usar los signos
     

Share This Page