Lo que es divertido para ti, es desagradable para otros

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by iNoob, Aug 30, 2013.

  1. iNoob Junior Member

    Spanish, Portuguese and Galician - EUR
    Hola a todos de nuevo.

    Esta construcción tan típica en castellano: "Lo que es X para ti, es Y para tal", en mi caso "Lo que es divertido para ti, es desagradable para otros" ¿cómo se diría en inglés?

    Mi intento:

    "What is apparently funny for you, is disgusting for others"

    ¡Gracias y un saludo! :)
     
  2. kayokid

    kayokid Senior Member

    Chicago
    English, USA
    Hello. I think something as simple as:

    "What's funny to you isn't necessarily funny to others."

    would work here.
     
  3. iNoob Junior Member

    Spanish, Portuguese and Galician - EUR
    Thanks a lot Kayo :)!
     
  4. kayokid

    kayokid Senior Member

    Chicago
    English, USA
    I just looked at this thread again and I wonder if maybe 'divertido' may be better translated as 'fun' or 'entertaining.'
     
  5. Socal3661 Senior Member

    Madrid, España
    English
    Yo diría "What's fun/pleasant to you may be unpleasant to others
     

Share This Page