lo que me gusta es que ...

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by mufc, May 2, 2013.

  1. mufc Senior Member

    english
    ¿Es posible usar el presente indicativo con esta frase?

    ej. lo que más me gusta de mi ciudad es que no hay muchas fábricas y que las calles son limpias.

    lo pregunto ya que esta frase es un hecho.


    Gracias de antemano
     
  2. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    What's the English?
    Is it: What I like about my city is that there are not many factories and the streets are clean?
    If so, there's no reason to use a conditional, nor the subjunctive.
    ... las calles están limpias
     
  3. autrex2811

    autrex2811 Senior Member

    Toluca, México
    Español-castellano, son lo mismo
    Sí, así es; pues por cuanto es un hecho verídico más que hipotético se ha de usar el indicativo.
     
  4. mufc Senior Member

    english
    Gracias.

    Otra cosa - ¿cuándo se dice que algo 'es limpia?'
    Iba a escribir 'están.'
     
  5. Rasmus1504 Senior Member

    Dinamarca
    Danés
    'lo qué me gusta más es que' y 'me gusta que', ambos son seguidos por la misma frase subordinada no? por eso diría yo que hay que usar el subjuntivo (haya // estén). estoy completamente equivocado en cuanto a las frases subordinadas?
     
  6. autrex2811

    autrex2811 Senior Member

    Toluca, México
    Español-castellano, son lo mismo
    Cuando se refiere uno a una persona en género femenino, cuya condición aludida es constante:

    Mi abuelita es muy limpia (de siempre), es decir que le gusta tener su casa muy bien recogida y ella en sí es pulcra en su aseo personal. Pero puede haber otros contextos. Me gustaría que me proporcionara alguno en específico para ver si no hay confusión con "está limpia".
     
  7. autrex2811

    autrex2811 Senior Member

    Toluca, México
    Español-castellano, son lo mismo
    Por favor, vea las diferencias:
    Lo que más me gusta de ti es que eres sincera. (indicativo, porque en verdad eres sincera)
    Me gusta que sean así, fuertes, imponentes (subjuntivo porque sí hay una subordinación del verbo "ser")
     
  8. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    mufc habla de un caso concreto, de hechos. Sí se podría decir "Lo que me gusta de una ciudad es que haya ... que estén ..., ya que se trata de cualidades deseables que pueden o no darse en un caso u otro. I like cities/a city that ...

    autrex ha puesto buenos ejemplos.
     
  9. Julvenzor

    Julvenzor Senior Member

    Sevilla
    Español propio (Andalucía, España)

    En mi uso natural (y en España, generalmente), sólo hubiese escrito "están limpias".
    Es cierto que con "ser" indica un continuo y habitual; (como explica Autrex) pero, para mí, las calles son un ente cambiante. Hoy se ensucian y mañana se limpian, no creo que siempre estén limpitas, así que, me rechina un tanto ese "son".

    Un saludo y suerte.
     
  10. mufc Senior Member

    english
    Gracias, tíos. Ahora está claro!
     
  11. autrex2811

    autrex2811 Senior Member

    Toluca, México
    Español-castellano, son lo mismo
    Con cosas, me parece sí se usa más el verbo "estar": "Las calles están limpias" (ahora, al rato no lo sé) en comparación con "Las calles de esa ciudad siempre están limpias"; con el verbo "ser" sí sonaría algo extraño.
     

Share This Page