"Lo que no puede ser no puede ser, además es imposible"

Discussion in 'Português-Español' started by jelulu, Aug 17, 2009.

  1. jelulu Junior Member

    portuguese
    "Lo que no puede ser no puede ser, además es imposible"

    Por favor, alguém pode me explicar qual o sentido geral dessa frase? É uma frase feita? Tem uma origem relacionada à política? Pelo que achei foi um toreiro quem a falou. Quaal era a importÂncia dele? Alguma sugestão para tradução ao português?

    Obrigada!
     
  2. aromgom New Member

    Mexican Spanish
    O que nao e posivel, nao e posivel, ademas es imposivel.

    'Charles-Maurice Talleyrand Périgord'

    E uma figura literaria chamada pleonasmo.

    Pleonasmo pode ser tanto uma figura de linguagem quanto um vício de linguagem. O pleonasmo é uma redundância (proposital ou não) em uma expressão, enfatizando-a.

    Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones, el uso de un pleonasmo sugiere poca habilidad con el registro formal, una intencionalidad pragmática o un juego de palabras.
     
  3. jelulu Junior Member

    portuguese
    AH, si
    por supuesto es un pleonasmo! Pero lo que queria saber era se habia algun otro sentido no literal!

    gracias, me lo has aclarado!
     
  4. Tomby

    Tomby Senior Member

    Along the Via Augusta
    Spanish/Catalan
    La frase se atribuye al matador de toros Rafael Gómez Ortega "El Gallo" (1882-1960). En este pleonasmo quería rematar una redundancia: si una cosa no puede ser es que no puede ser, pero si existiera la más mínima posibilidad de que pudiera ser, en ese caso, sería imposible. La frase no tiene una lógica al margen de ser dicha por una persona con poca cultura como un matador de toros antiguo. Actualmente se suele utilizar cuando algo es totalmente inviable.
    Según la guía "Saber frases célebres" de Sopena la frase exacta es: "Lo que no pué ser, no pué ser, y además es imposible".
    En este enlace también le atribuyen a El Gallo la famosa frase "Hay gente pa " (Hay gente para todo). Realmente se trata de un error. Creo que el autor de la misma fue otro matador, su tocayo Rafael Guerra "Guerrita", que por cierto fue un torero muy culto y autodidacta. [click]
    ¡Saludos!
    TT.
     

Share This Page