1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Lo svegliano le corna!

Discussion in 'Solo Italiano' started by Bartolin, Dec 11, 2012.

  1. Bartolin New Member

    Ireland, English
    Ciao tutti,

    Cerco un chiarimento per questa frase che viene da Il vecchio con gli stivali: "A questo qui la mattina lo svegliano le corna che ha in testa!" Descrive il protagonista Aldo Piscitello, che Brancati ha appena introdotto.

    So quello che 'avere/mettere le corna' significa, ma mi domando se lo sfumato in questo caso non sia diabolico piuttosto che sessuale, perche posteriormente l'auttore ha menzionato il fatto che il caldo non pare toccarlo e che ha camminato sullo scalone ancora umido tra la lavatura.

    Grazie mille per qualche aiuta che mi possono dare :)
     
  2. Nerino Senior Member

    Salento, Italy
    Italian
    Sentita così, a me sembra un modo per voler dire che non c'è modo per farlo svegliare al mattino, cioè che dorme profondamente, magari fino a tardi, ma è solo una mia personale opinione, sentiamo cosa ne pensano gli altri. Ciao! :)
     
  3. Sono d'accordo con Nerino, la frase significa "A questo qui la mattina non lo svegliano neanche le cannonate". Il riferimento alle corna non allude a niente in particolare, anche a mio parere. La forma "A questo qui non lo svegliano" invece che "Questo qui non lo svegliano" non è corretta, ma è diffusissima nell'italiano parlato regionale. Così come dire "guarda quel cornuto" è un modo comune di additare una persona (che ovviamente non sta ascoltando:)) con tono vagamente spregiativo, ma senza particolare riferimento al significato originale dell'espressione.
     
    Last edited: Dec 11, 2012
  4. longplay Senior Member

    italian
    Ciao ai partecipanti!
    Brancati (Vitaliano) ha scritto dei romanzi 'erotici' e satirici. Non sarebbe male sapere qualcosa in più sul contesto. Può darsi che il personaggio che dorme
    abbia una moglie (fidanzata ecc.) che lo tradisce. Controlliamo, per correttezza.;)
     
  5. VogaVenessian Senior Member

    Venezia
    Italiano
    Capiamoci, il richiamo alle corna HA "riferimento al significato originale dell'espressione"; NON ha invece relazione con il fatto che davvero quello lì sia BECCO oppure non lo sia.
     
  6. Bartolin New Member

    Ireland, English
    Grazie mille per tutte le risposte, sono stati di molta aiuta. In questo racconto Piscitello si ha moglie, ma il portiere proprio che lo insulta cosi, non lo sa. Forse si non e che un insulto generale. In ogni caso, grazie. :)
     
  7. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    Francamente non vedo collegamenti con la prima interpretazione e, letta la trama del racconto, credo voglia dire semplicemente che è un 'gran cornuto'. :);)
     
  8. Si, in effetti mi sono espresso male, così è molto più corretto.
     
  9. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Ciao a tutti :)

    "A questo qui la mattina lo svegliano le corna che ha in testa" ... data la descrizione, queste "corna" ce le ha in testa: è un cornuto, anche per me.
    Perché sono le corna a svegliarlo al mattino? Forse perché ... gli prudono. :D
     
  10. longplay Senior Member

    italian
    E' anche la mia sensazione (veramente tragico, il povero personaggio di Brancati !).
     
  11. Ciao Ann, direi che a questo punto bisognerebbe proprio leggere la novella. Se Piscitello è ben sveglio allora il portiere vuol dire "Questo qui è un cornuto, e ha delle corna così grosse che la mattina sono quelle che lo svegliano". Se Piscitello sta dormendo e non si sveglia, credo che l'espressione più probabilmente significhi "Questo non lo svegliano neanche le cannonate" e il riferimento alle corna deve essere regionalizzato. Nell'Italia del Sud corna e cornuti sono utilizzati nelle similutidini popolari molto più che in altre parti d'Italia. Forse questo può avere tratto in inganno me e Nerino.
     
  12. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Ciao, Chipu :)

    Sicuramente servirebbe leggere la novella, ma Bartolin dice che la frase "descrive" il protagonista e, sinceramente, non riesco a interpretare in modo diverso se non "Questo qui è talmente cornuto che al mattino ... non gli serve la sveglia ... "

    E', però, certo che posso sbagliare. :)
     
    Last edited: Dec 12, 2012
  13. si non volevo contraddirti, in realtà non avevo proprio pensato alla tua interpretazione, e la trovo assolutamente convincente, ma soprattutto se il protagonista è sveglio.

    forse il problema è che vengo da una famiglia meridionale (Cilento), e allora sono culturalmente propenso a preferire l'interpretazione meno esplicita:)! Sai, c'è sempre il rischio del transfert ​nel personaggio!!!
     
  14. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Chipu, :) certo, non parliamo di contraddizioni (a parte il fatto che ne avresti tutto il diritto!): si tratta solo di due chiavi di lettura diverse. :)
     

Share This Page