look forward to receiving it

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by rainbow_swirl, Feb 21, 2008.

  1. rainbow_swirl Senior Member

    Hampshire
    England, English
    Is there a set phrase to translate this into spanish?

    Thanks.
     
  2. verence

    verence Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spain (Spanish)
    Espero recibirlo. Anyway, what's the complete sentence?
     
  3. rainbow_swirl Senior Member

    Hampshire
    England, English
    My whole sentence is just simply, thank you - I look forward to receiving it (replying to an email someone sent me saying they had posted me a letter). So Gracias - espero recebirla?
     
  4. Conchita57

    Conchita57 Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish - Spain/French - Switzerland
    De todas formas, la expresión "to look forward to" no tiene equivalente exacto en español. Fuera del contexto de correspondencia comercial (ver respuesta de Verence), es algo así como "alegrarse de antemano".
     
  5. verence

    verence Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spain (Spanish)
    Gracias, espero recibirla :tick:
     
  6. riuryK Senior Member

    Praha (CZ)
    Español, España
    If you're familiar to the other person and you're really really really looking forward to it, sometimes it can be translated as

    "Estoy deseando..."
     
  7. geonan Senior Member

    BA
    Argentina, español
    Espero ansiosamente recibirla
     

Share This Page