loop the loop (rizar el rizo)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by RoCi'S, Jul 14, 2006.

  1. RoCi'S Senior Member

    encontre la definico9n en este diccionario pero no entinedo que me quiere decir con RIZAR EL RIZO.. por eso pregunto aqui..eria algo asi como "crazy", "madness"?
     
  2. lforestier

    lforestier Moderator

    San Antonio, TX USA
    Puerto Rico - Spanish/English
    Darle vuelta a la vuelta?
     
  3. Edwin

    Edwin Senior Member

    Tampa, Florida, USA
    USA / Native Language: English
    se trata de un avión que vuela en un cículo completo o algo parecido.

    loop-the-loop

    Pronunciation: (lOOp'&thslash;u-lOOp'), [key]
    —n.
    1. an airplane maneuver in which a plane, starting upward, makes one complete vertical loop.
    2. a ride in an amusement park that simulates this maneuver.
     
  4. M.mac Senior Member

    English, New Zealand
  5. Edwin

    Edwin Senior Member

    Tampa, Florida, USA
    USA / Native Language: English
    Bueno, quizás "loopy" sea equivalente a "crazy". Encontré esta definición:

    Pero creo que "loop-the-loop" no tiene tal connotación. De hecho, que yo sepa sólo es parar describir o un tipo de vuelo de un avión o una classe de montaña rusa en un parque de diversiones.

    ¿Tienes un contexto? ¿La encontraste en una oración? Palabras aislados no son fáciles a traducir.
     
  6. oliviaF Senior Member

    Spanish-España-Madrid
    Hola,

    En España utilizamos esta expresión en el sentido de perfeccionar algo hasta lo máximo, no en el sentido de darle vueltas a un mismo asunto hasta la saciedad. Por ejemplo, estás preparando un pastel y te ha quedado muy bueno de sabor, y para rizar el rizo haces que su aspecto o presentación sea también buena, es decir, que sea todavía mejor...

    Saludos
     
  7. budamdrd

    budamdrd Senior Member

    Madrid
    Español - España
    Hola Amigos!

    El sentido que le dá Araceli a la frase, es parecido al que utilizamos. Está relacionado con superar el Límite de algo.

    Peyorativamente lo puedes usar para llamar mentiroso a alguien:

    Imagina que tu haces algo bien y otra persona te dice que el lo hace mucho mejor porque bla, bla, bla... pues tu finalmente le respondes.
    Venga ya! Eso es rizar el rizo! ...(es decir que no te lo crees).

    También lo usamos cuando alguien hace algo inesperado que supera
    a lo hecho por los demás. Podriamos decir algo así como:

    "Joder! ese tio ha rizado el rizo" -- (es decir lo ha hecho mucho mejor).

    En fin, hay muchos contextos donde usarla, pero no todos son peyorativos.

    Un saludo.
     
  8. TIC Consultant

    TIC Consultant New Member

    Valencia
    Spanish
    El equivalente en Inglés, si no me equivoco, es "to split the hair"
     
  9. cirrus

    cirrus Senior Member

    Warwick
    UK English
    Tiene varias posibilidades. El DRAE pone varias acepciones
    hacer, o rizar, el ~. 1. locs. verbs. Hacer dar al avión en el aire una como vuelta de campana.
    2. locs. verbs. Sortear con habilidad las dificultades de una actividad cualquiera.
    3. locs. verbs. Complicar algo más de lo necesario.




    En el último podría ser to split hairs (se salta el artículo).
     
  10. Belle Canto Junior Member

    English - British
    If you say someone is loop the loop it can mean that they´re crazy or eccentric.
     
  11. cirrus

    cirrus Senior Member

    Warwick
    UK English
    Where? When? I can't say I have come across it used that way in the UK.
     
  12. Belle Canto Junior Member

    English - British
    I heard it a few times in London and I have used it myself. It´s obvious what it means as it sounds like loopy and when you say it you usually circle your finger around the side of your head at the same time. No, it´s not the most common expression, it´s joky (you wouldn´t use it in a psychiatric hospital) and maybe it was just a fashion a few years ago.
     
  13. felipe555 Junior Member

    Spanish
    Hola, en Chile, podríamos decir "para rematar" en la frase en negrita.
     

Share This Page