Lord, hold our troops in your loving hands

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by jp337302, Apr 23, 2007.

  1. jp337302 Senior Member

    France
    United States English
    “Lord, hold our troops in your loving hands. Protect them as they protect us. Bless them and their families for their selfless acts. Amen.”


    ¨Señor, lleva a nuestras tropas en tus manos amorosas. Protegales como nos protegen. Bendigales a ellos y a sus familias por tus aciones desinteresados. Amen.¨

    Correge mi traduccion por fav! gracias!!!!!!!!!1
     
  2. fran.tampa Senior Member

    Tampa (FL)
    Spanish
    Señor, acoge nuestras tropas en tus manos bondadosas. Protegeles tal como nos proteges a nosotros. Bendicelas tanto a ellas como a sus familias por las acciones desinteresados que llevan a cabo. Amen
    La verdad que es un frase cargada de patriotismo.
    saludos
     
  3. jp337302 Senior Member

    France
    United States English
    muchas gracias!!!!!!!!!!1
     
  4. walkiria Senior Member

    Avellaneda
    Argentina, español
    Dado que en general las tropas son soldados, creo que quedaría mejor si usas "soldados" (en lugar de tropas) para que entonces todo quede en masculino.
     
  5. MajestyDarkness

    MajestyDarkness Senior Member

    México
    México, Español
     

Share This Page