los brazos del mundo

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by aleksszew, Jul 28, 2009.

  1. aleksszew New Member

    English, USA
    Hola a todos. Estoy traduciendo un cuento peruano al ingles y no se que exactamente significa la siguiente frase, ni como traducirla:

    "Tu padre nunca me dijo que me queria, y yo, despues de haber andado tanto por los brazos del mundo, aprendi a no reclamarselo porque lo habria perdido y no habria sido tu padre".

    Gracias a todos por cualquier sugerencia que me puedan brindar.
     
  2. apuquipa Senior Member

    orilla del Río de la Plata
    spanish, south america
    everybody´s arms?
    If so, I would say it means:

    ...and I with all my experience, learned not to complain about it because...
     
  3. Ven_In_Oz Senior Member

    Sydney, Australia
    Spanish - Venezuela
    Creo que con más contexto te podemos dar una mejor ayuda. Quien le dice esto a quien? La madre al hijo?

    De ser así, posiblemente quiere decir que después de haber estado con tantos hombres (posiblemente de diferentes partes o países), no se lo reclamó.
     

Share This Page