Hola, I am translating a passage from a Mexican classic: Los de Abajo set during the Mexican Revolution (1925 i think). I am having problems with the more specialised war vocabulary. Can anyone help? 'reconociendo los muelles de su rifel' 'crujieron los muelles y los resortes de los fusiles' I have found 'spring' in the dictionary for both 'muelle' and 'resortes' but that doesn't help me much. Thanks a lot.