1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Los propietarios afirmaron que fue el inquilino, y esta investigación podría indicarles que no fue él. (coma + "y")

Discussion in 'Sólo Español' started by aifustek032, Apr 7, 2013.

  1. aifustek032 Senior Member

    Madrid (España)
    Español (España)
    ¿Se puede escribir una coma antes de y en este tipo de oración?

    - Los propietarios afirmaron que fue el inquilino y esta investigación podría indicarles que no fue él.
    - Los propietarios afirmaron que fue el inquilino, y esta investigación podría indicarles que no fue él.

    El DPD dice lo siguiente, pero no sé si es extrapolable a la frase anterior:

     
     
  2. INDP Junior Member

    Catalan, Spanish (Spain)
    No soy ningun experto, pero la coma ha de ir ahi si o si. La segunda frase es "causal" de la primera. "Gracias a A, se ha llegado a la conclusion B", con lo cual ha de ir separado por una coma como mínimo.

    Aunque la union de esas dos frases por "y" no me convence para nada. Ahi quedaria mejor "por lo tanto esta investigación...", por ejemplo.

    Pero tampoco me hagas mucho caso, espera aver que dicen los verdaderos expertos ;D
     
  3. SevenDays Senior Member

    Spanish
    Yo también usaría la coma, precisamente para que el sujeto de la segunda proposición ("esta investigación") no se interprete inicialmente como parte del objeto directo de "afirmaron" (afirmaron que fuel el inquilino y esta investigación). Por cierto, la puntuación es siempre en parte estilo y esta coma no es obligatoria, pero en una oración tan larga no está demás. Se podría usar "por lo tanto", y también el punto y coma en lugar de ", y": Los propietarios afirmaron que fue el inquilino; esta investigación podría indicarles que no fue él. El punto y coma resalta más el carácter independiente de las dos proposiciones. Todo cuestión de estilo.
    Saludos
     
  4. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    Creo que, mejor que la "y", quedaría cualquier adversativa:
    Los propietarios afirmaron que fue el inquilino, pero esta investigación podría indicarles que no fue él.
    Los propietarios afirmaron que fue el inquilino; sin embargo, esta investigación podría indicarles que no fue él.
    Etcétera.
     
  5. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    Coincido con Ludaico: esa 'y' no tiene nada que hacer en ese lugar.
     
  6. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Además de coincidir con Ludaico y Lexi, cambiaría el tiempo verbal de la primera proposición: Los propietarios afirmaron que había sido el inquilino, pero/sin embargo esta investigación...
     
  7. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    O sea, Pina, dices que así mejor: Los propietarios afirmaron que había sido el inquilino; sin embargo, esta investigación podría indicarles que no fue él. Te pregunto (intuyo que la respuesta será afirmativa):¿Tiene que ver el tiempo verbal utilizado en la segunda proposición ("podría") para que propongas que se quede "no fue él", mientras que en la primera proposición, donde se dice "afirmaron", es mejor utilizar el pasado perfecto para referirse al inquilino?
     
  8. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    No sé si el inquilino tiene algo que ver (aplico la presunción de inocencia:rolleyes:).
    Pero si lo hizo él, tuvo que ser antes de que los vecinos afirmaran tal cosa.
    El pluscuamperfecto indica un tiempo en el pasado anterior a otros pasados.
     
  9. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    ¡Glub! Metí la pata con lo del pasado perfecto. Pluscuamperfecto, ¡bonita palabra! Hacía ya muchos años que no la veía (claro, ¡como no entraba a estos foros!) Gracias, Pina, por la lección.
     

Share This Page