Hello fellow translators I am translating EN > SP some Financial Statements of a financial company. I found this heading under "consolidated cash flows". According to a few searches I made in WR, I found: -Investee = entidad receptora de inversión and -Equity Method = Método patrimonial proporcional Hence, for this heading, I am thinking of: Loss on Equity method investees = Pérdida en entidades receptoras de inversión bajo el método patrimonial proporcional (??) I am absolutely in the dark here and would sincerely appreciate your help!! Thanks in advance!!