1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

más larga de lo que yo esperaba (tiempo verbal)

Discussion in 'Español-Français' started by Canfranc, May 23, 2013.

  1. Canfranc Junior Member

    Español
    Buenos días, mi pregunta es la siguiente, tengo que traducir esta frase: La conferencia ha sido más larga de lo que yo esperaba
    la conférence a été plus longue que je ne l'espérais.
    Mi duda es si el tiempo del verbo esperar es el correcto.
    merci à l'avance
     
  2. hual Senior Member

    Argentina
    spanish & french
    Hola,

    En mi opinión, está perfecto.
     
  3. GURB Senior Member

    Français France
    Je préfèrerais attendre au lieu d'espérer.
     
  4. hual Senior Member

    Argentina
    spanish & french
    Peut-on savoir ce que cela donnerait comme phrase ?
     
  5. GURB Senior Member

    Français France
    ...plus longue que je ne l'attendais.
     
  6. hual Senior Member

    Argentina
    spanish & french
    À mon avis, la phrase de départ pourrait être paraphrasée de la manière suivante : J'espérais que la conférence serait moins longue,où l'idée d'espoir n'a rien à voir avec celle d'attente. Cela étant, s'il fallait à tout prix utiliser attendre, j'emploierais s'attendre, par ex.: je ne m'attendais pas à une conférence aussi longue.
     
  7. claudiap Junior Member

    Argentine
    castellano
    Bonjour,
    Et, "elle a été plus longue que je ne m'y attendais ?" Je n'en suis pas sûre mais j'ai entendu quelque chose de pareil.
    Au revoir
     

Share This Page