Más y mas

Discussion in 'Sólo Español' started by KESHUGOMU, Sep 22, 2006.

  1. KESHUGOMU

    KESHUGOMU Junior Member

    DISTRITO FEDERAL
    CASTELLANO
    Hoy estaba con mi amigo Miguelillo cuando de pronto nos surgió la dudade cuál era la diferencia entre estos. Así que espero que puedan ayudarme de antemano gracias.

    Más & mas ¿cuál es la diferencia entre ellos?
     
  2. Miguelillo 87

    Miguelillo 87 Senior Member

    Mexico City
    México español
    Gracias por poner la pregunta mi querida Gomita, y según yo más es el más normal que usamos y el mas es el matemático
    ¿Estoy bien?
     
  3. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    Según mi entendimiento, mas (sin acento ortográfico) es una alternativa a pero y sino.
     
  4. Miguelillo 87

    Miguelillo 87 Senior Member

    Mexico City
    México español
    Entonces fenix, es:
    Mas sin embargo...

    Yo te quiero más que a mi vida
    ¿?
     
  5. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    El matemático también es con tilde. El "mas" sin tilde no se usa mucho, y como dijo Félix, equivale a "pero" o "sino":

    Mas no cantemos victoria aún = Pero no cantemos victoria aún.
    No le traicionó su amigo, mas su hermano = No le traicionó su amigo, sino su hermano.

    El más con tilde es lo opuesto a "menos", en general.
     
  6. KESHUGOMU

    KESHUGOMU Junior Member

    DISTRITO FEDERAL
    CASTELLANO
    Gracias amigos. Por enriquecer mi vocabularío
     
  7. BETOREYES

    BETOREYES Senior Member

    Medellín Colombia
    Colombia Español
    MIGUELILLO, la expresión "mas sin embargo" es usualmente censurada por redundancia.
     
  8. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Con el significado de "sino" me resulta más extraño oirlo, pero con la acepción de "pero" no tanto, en literatura suele ser utilizado con cierta frecuencia.
     
  9. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    A veces se usa "pero" con el sentido de "sino", y por lo tanto también puede usarse "mas".

    Por cierto, en cuanto al mensaje original, el uso del signo & no tiene mucho sentido en español, puesto que la alternativa "y" es incluso más fácil de escribir y más estrecha.
     
  10. mirx Senior Member

    Español
    En Mèxico en las zonas costeras, se utiliza màs mas que pero o sino,


    Dijo que no vendrìa, mas yo le dije que era importante su presencia.
     
  11. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Aun a riesgo de incumplir las normas del foro, hay una relación muy clara entre el "mas" español y el "mais" francés, el "mas" portugués y el "ma" italiano, todos significan "pero".
     
  12. indigoio Senior Member

    Cd. de México
    español
    Cierto.
    Y de ahí mismo salen otron\s equivalentes para mas: sin embargo, no obstante
    Entonces es incorrecto decir "mas sin embargo". Se usa uno de los dos:
    Papá me prohibió ir a la fiesta, sin embargo yo fui
    Papá me prohibió ir a la fiesta, mas yo fui


    En México tampoco estamos muy acostumbrados a escucharlo en el sentido de "sino". Bueno, eso creo... ¡desmiéntanme, compatriotas! :D

    Buen día
    Sandra
     
  13. Miguelillo 87

    Miguelillo 87 Senior Member

    Mexico City
    México español
    Mucha razón indigoi, por eso me dio algo de trabajo entender la explicación, y ahora queda más claro, saben algo, creo que los mexicanos ya no tenemos que confundirnos tanto puesto que esta acecpción de mas, ni la usamos. así que a utilizar más y más el más sin preocupación del acento
     
  14. indigoio Senior Member

    Cd. de México
    español
    Tienes toda la razón, estimado Miguelín. Ese mas no es de uso común por acá.:rolleyes:

    Buen provecho!
    :eek:
     
  15. nuevoestudiante

    nuevoestudiante Senior Member

    italiano italia

    De acuerdo, Honey...

    Mas = conjunción
    Más = adverbio

    ------------------------

    Mas es una conjunción adversativa cuyo empleo es ahora reservado al ámbito literario. Por eso el término debe usarse exclusivamente por escrito. Equivale a pero.

    - Quiso entrar, mas no se lo permitieron
    - Quiso entrar, pero no se lo permitieron

    ======================

    Nec spe nec metu
     
  16. cheIngles New Member

    English
    Creo que "mas" con el sentido de "pero/sino" es un artefacto del castellano antiguo, porque se escribe igual en portugués y tiene el mismo sentido.
     
  17. achwub New Member

    English


    Mas Lleva acento cuando es adverbio de cantidad y no lo lleva cuando equivale a pero.

    Lo intento, más no puedo. (= no puedo hacer más.)
    Lo intento, mas no puedo. (= pero no puedo.)
     
  18. litelchau Senior Member

    En España el mas equivalente a pero es prácticamente inusitado en casi todos los registros de la lengua, salvo quizá en la poesía o en alguna zona geográfica concreta.
     
  19. Alex_Martins New Member

    Brasil y Argentina
    Português Brasileiro
    Tenés razón, "mas" sin acento diacrítico corresponde al empero. En español es una palabra utilizada como recurso literário, no conosco nadie en el mundo que la utilize en su cotidiano con este sentido.

    Además una aclaración repecto a algo que se dijo: igual que en el Francés, el "más matemático" se escribe mais en Português también y mas (sin acento gráfico) es la palabra que corresponde a pero.

    Saludos!
     
    Last edited: Jun 30, 2010
  20. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Creo que no es cierto (se escribe "plus") pero este es el foro de español.
    Con la voluntad de aclarar os doy una frase: Vuestra Excelencia tiene toda la razón mas no la tiene toda, y aún la poca que tiene no le habrá de servir de nada". La palabra en negrita pudo ser sustituida por pero y por sin embargo.
     
    Last edited: Jun 30, 2010
  21. Alex_Martins New Member

    Brasil y Argentina
    Português Brasileiro
    En Español "mas" es una conjunción adversativa que puede ser utilizada como adverbio y es un arcaismo.

    Sé que es un foro en Español sobre el idioma Español, pero se hizo comparaciones con el Portugués (mi idioma materno) que no son correctas, me parece coherente hacer aclaraciones. No existe la palabra plus (latina) en Portugués (ex.: pluscuanperfecto = mais que perfeito en Portugués).
     
    Last edited: Jun 30, 2010
  22. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Yo sólo hablaba del francés, no del portugués. Lamento haberte confundido, Alex.
     
  23. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    En el texto siguiente, mas y más. Es el comienzo de una dedicatoria de Quevedo a don Pedro Girón, duque de Osuna:

    Estas son mis obras. Claro está que juzgará Vuestra Excelencia que, siendo tales, no me han de llevar al cielo. Mas como yo no pretenda de ellas más de que en este mundo me den nombre, y el que más estimo es de criado de Vuestra Excelencia, se las envío...
     
  24. Alex_Martins New Member

    Brasil y Argentina
    Português Brasileiro
    Clares3, disculpame por el equívoco. Calambur, lindo texto.
     
  25. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Sin problemas, Alex, y bienvenido al foro:) y al club de los errores:D, del que me van a nombrar presidente honorario.
     

Share This Page