Ma non ci penso neanche!

Discussion in 'Italian-English' started by kapoccia, Mar 23, 2010.

  1. kapoccia Senior Member

    italian
    Hallo to everybody!

    How would you translate this dialogue?

    "Non tentare di scappare" mi supplicò uno dei due. Ma non ci penso proprio, li tranquillizzai.

    "Do not try to escape", one of them begged. Not on your life/ No way / I wouldn't do it for love nor money/ I'm not even thinking about it, I calmed them down.

    Thank you.
     
  2. underhouse Senior Member

    What about:

    The thought doesn't even occur to me!

    ?
     
  3. You little ripper! Senior Member

    Australia
    Australian English
    :thumbsup: I like that one.

    Or, The thought doesn't even enter my mind.
     
  4. kapoccia Senior Member

    italian
    Sounds good!!!
     

Share This Page