Ma ti sei mangiato un vocabolario?

Discussion in 'Italian-English' started by cercolumi, Feb 18, 2012.

  1. cercolumi

    cercolumi Senior Member

    italiano
    Ciao a tutti. :)
    Si usa questa espressione con qualcuno che vuole fare sfoggio, spesso anche a sproposito, di termini aulici o altisonanti.

    Esempio:
    A: Ho giustappunto fatto ritorno dall'aver espletato le mie funzioni corporali.

    B: Bastava dire che sei appena stato a :warn:cagare. Ma che ti sei mangiato, un vocabolario a colazione?

    Mi interesserebbe sapere se ci sono idiomi veicolanti lo stesso concetto in inglese.
    Do una traduzione letterale.
    Did you eat a vocabulary at breakfast?

    Porgo a voi tutti un sentito ringraziamento anticipato per tutto l'ausilio che vorrete gentilmente fornirmi. ;)

    Scusate se l'esempio è un po' volgare, mi è venuto questo :)
     
  2. You little ripper! Senior Member

    Australia
    Australian English
  3. cercolumi

    cercolumi Senior Member

    italiano
    I would never have thought...... No non ce la posso fare in inglese! :eek:
    Non avrei mai pensato ci potesse essere questa corrispondenza di idiomi ;)
    Thanks a lot Charles.
     
  4. danalto

    danalto Senior Member

    Roma, Italia, Europa
    Italy - Italian
    Io che sono notoriamente curiosa, sono andata a controllare anche
    Did you have a dictionary for breakfast? :D
     

Share This Page