Discussion in 'Tagalog and Filipino Languages' started by joy88, Jan 1, 2014.
Could someone give me the English words for magbabago kana? I could not understand it. Thanks.
You will change or you will be changing (ton caractère ou ta personnalité changera).
My first post
bago = new/fresh
kana should be separate "ka na"
ka = you
na = now
i am not sure on the mag ba bago but i think it means "changing"
so i think "magbabago kana" means "you keep changing?"
but i am new to tagalog and could be wrong
could it also mean: what do i get in exchange?
Welcome Anicol and joy88!
No. That would be more along the lines of: Anong (Ano ang) makukuha ko kapalit?
Also, "you keep changing" would be something like: Parati kang pabago-bago (ng isisp, ng ugali, atbp).
Looks more tike it should be "Magbabago ka na." translation is "You are changing already" or "You're already changing" maybe this was said as in -You look different-
"You are changing already" or "you're already changing" is Nagbabago ka na.
The thought underlying the sentence "You look different" can be expressed in a number of ways, such as: Parang may iba sa iyo or Naninibago ako sa iyo.
Magbabago ka na seems incomplete, Siguro magbabago ka na = maybe you will change?
I think it is "Nag iiba ka na". (you are changing already)
Separate names with a comma.