1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Maiuscole nei titoli di libri, nei nomi di Enti ecc.

Discussion in 'Solo Italiano' started by Queva, Feb 19, 2008.

  1. Queva Senior Member

    Italian
    Ciao a tutti :)
    Ho provato a cercare nei vecchi messaggi ma non ho trovato la risposta.
    E' qualche tempo che noto quella che a me pare un'anglicizzazione del nostro linguaggio nella grafia dei titoli di libri, film eccetera, e nei nomi di Enti, istituzioni o progetti. Se non ricordo male, in italiano si scrivono tutti con la sola prima parola in maiuscolo ed il resto in minuscolo:
    - il Ministero per l'ambiente ha decretato che..
    - ...nel nuovo film Parlami d'amore...
    e che questo avviene anche quando può creare confusione, come in:
    - ..il Progetto di riqualificazione urbana della città di Roma
    (in questa frase, appunto, non si sa se il nome sia solo "Progetto di riqualificazione urbana" o comprenda anche "della città di Roma" e quindi sarebbe consigliabile usare il corsivo o le virgolette..ma divago :) )

    E' in inglese invece che questi titoli e nomi vanno tutti in maiuscolo tranne le congiunzioni:

    nel film Lord of the Rings

    che quindi tradotto in italiano viene: nel film Il signore degli anelli, o tutt'al più Il Signore degli anelli, ma certamente non Il Signore degli Anelli.

    Ricordo bene?
    Grazie :)
    Q.
     
  2. Sabrine07 Banned

    Italian
    Per quanto riguarda i titoli dei film sono d'accordo con te, ma nel caso di un ministero, direi: il Ministero dell'Ambiente.
     

Share This Page