make a mountain out of a mole hill

Discussion in 'Italian-English' started by insegnante_distratta, Nov 16, 2005.

  1. insegnante_distratta New Member

    USA, English
    ciao a tutti,

    esiste una frase idiomatica che corrisponde all'inglese "to make a mountain out of a mole hill"?

    grazie e buona giornata!
     
  2. Elisa68 Senior Member

    Italy Language:Italian
    Scatenare una tempesta in un bicchier d'acqua.
     
  3. vero81 Junior Member

    argentina
    it means that you make things bigger than they really are, specially when u finf yourself in times of trouble.
    hope it helps,
    i love italian and i'm learning it!!
     
  4. insegnante_distratta New Member

    USA, English
    grazie elisa68!
     
  5. Silvia

    Silvia Senior Member

    Italy
    Italian
    Far di una montagnetta una montagna; the expression mentioned by Elisa is not that common colloquially, but it works if you have to write it.
    I think there's a better one, but I can't remember it right now.
     
  6. Ratona Senior Member

    UK - Eng
    si dice: far d'una mosca un elefante?
     
  7. Drusillo

    Drusillo Senior Member

    Stuttgart- Germany
    Italian-Italy
    No, I am sorry! But it is quite funny!
    How does it sound in English?

    100, 100, ta ta taara, ta ta ta taara, ta ta taara tarararàrara.
     
  8. ElaineG

    ElaineG Senior Member

    Brooklyn NY
    USA/English
    Nice expression; it's very similar to the English expression "a tempest in a teapot".
     
  9. Ratona Senior Member

    UK - Eng
    non si dice nemmeno in inglese! l´ho trovato nel mio dizionario! sempre si deve controlare queste construzioni!
     
  10. Drusillo

    Drusillo Senior Member

    Stuttgart- Germany
    Italian-Italy
    Ops, perhaps it exists! But I never heard about it!
    Ciao
     
  11. Silvia

    Silvia Senior Member

    Italy
    Italian
    Sì, l'ho già sentita :)
     
  12. You little ripper! Senior Member

    Australia
    Australian English
    Is that what you say over there? I've not heard that one. We generally say, "A storm in a teacup". :D
     
  13. Idioteque

    Idioteque Senior Member

    Rome
    Italy - Italian
    ;)
     
  14. You little ripper! Senior Member

    Australia
    Australian English
    I've heard that one too. :D
     
  15. lsp

    lsp Senior Member

    NY
    US, English
    What don't we say?! Mountain out of a molehill? We say it all the time in AE (or NY)!!!

    And "tempest in a teapot" is far more common in my experience (because of the alliteration of course). In fact I've never heard it said with "storm."
     

Share This Page