First of all, I hope I asked the question properly. In Turkish, xxxmek and xxxmak suffixes are the same as English "to xxx". When it's only xxxme or xxxma, it makes the verb definitive. For example: bilme: the knowing bilmeme: the not knowing. Example in sentence: Bilmememe neden oldun: You became the cause to my not knowing. Bil: know Bilme: not know , the knowing bimeme: the not knowing bilmemem: my not knowing bilmememe: to my not knowing As you can see "-me -ma suffix" is both the definite particle and when used twice on of them becomes the negator. It also means "do not"; for example "bilme! : do not know!" Is it possible the create these kind of nouns from verbs like this in your language?