malbouffe

Discussion in 'Español-Français' started by elga, Feb 4, 2009.

  1. elga New Member

    Comment traduiriez-vous la MALBOUFFE, soit le fait de mal manger, non équilibré, devant la TV, des plats préparés etc...
    MErci !
     
  2. Limenien Junior Member

    Lima
    Castellano
    Généralement comida chatarra mais aussi comida basura.
     
  3. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Bonjour Elga,

    Je te recommande la lecture de ce fil. ;)

    Bisous,

    Gévy
     
  4. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Bonjour,

    Oui, effectivement. On parle de "comida chatarra" en castillan.

    À plus,


    swift



    J'ai failli traduire "malpapeo". :D
     
  5. Ith Senior Member

    Spanish
    Vous pouvez dire aussi "malcomer".
     
  6. elga New Member

    MErci !! je n'avais pas eu ce fil en tapant "malbouffe" dans la recherche...désolée de cette redite!
     
  7. Alberthus

    Alberthus Senior Member

    Murcia (Spain)
    Spanish
    Bonsoir,

    Pour ce genre de manger, ici on emploie couramment l'expression "comida basura"
     
    Last edited: Feb 4, 2009
  8. Estudiante DELF Junior Member

    Español
    :warn:NUEVA PREGUNTA:warn:
    Hilos unidos

    (Utilice la herramienta de búsqueda
    de los foros antes de abrir un hilo)

    Alguien podría decirme qué significa esta palabra?
    la malbouffe
    Gracias
     
    Last edited: Jun 14, 2009
  9. Nanon

    Nanon Senior Member

    Entre Paris et Lisbonne
    français (France)
    Hola Estudiante DELF y bienvenida al foro:
    En este hilo encontrarás informaciones interesantes.
    Usa la función "buscar" del foro, seguramente encontrarás más hilos.
    Un gran saludo.
     
    Last edited: Jun 14, 2009
  10. Valentin33 New Member

    Toulouse
    Français
    Nueva pregunta

    Sabéis si la palabra "comida bazofia" existe ? La encontré en un libro pero no logro comprobar su existencia...
    Gracias !
     
  11. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Hola, Valentin.
    Si la leíste en un libro, ya existe por el mero hecho de que aparece allí escrita. En cambio, habría que averiguar si se trata de una expresión usual. Por lo menos en mi entorno, 'bazofia' es un término que denota una desaprobación muy fuerte; sin embargo, no recuerdo haberla oído ni visto en combinación con 'comida': es casi redundante, porque la bazofia es una comida muy mala. Te aconsejaría que, de querer emplear dicha locución, lo hagas tomando en cuenta que se trata de un término bastante fuerte.
    ¿En qué libro? Citar las fuentes es obligatorio. :)
     
  12. Valentin33 New Member

    Toulouse
    Français
    Muchas gracias para tu respuesta. Encontré este término en un libro francés :
    Robert & Nathan Espagnol Vocabulaire.

    Entonces, solo utilizaré la palabra "comida basura" si me dices que es un término demasiado fuerte.
     
  13. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Gracias por el dato. ;)

    Lo que pasa es que para referirse a las comidas rápidas 'comida bazofia' no parece ser tan usual. Si emplearas el término en el contexto adecuado, probablemente nadie se ofendería; pero sí podrías dar a entender que sientes una repulsión más que comprobada por ese tipo de alimentos.
     
  14. Valentin33 New Member

    Toulouse
    Français
    Vale, escogeré "comida basura" en el porvenir para hablar de "la malbouffe".

    Muchas gracias !
     

Share This Page