mancha (juego)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Yael, Nov 1, 2005.

  1. Yael Senior Member

    US
    Argentina, Spanish
    ¿Cómo se llama el juego de la mancha en inglés? Por las dudas de que no tenga el mismo nombre en todos lados: es ese juego en donde una persona debe tratar de atrapar ("manchar") a las demas. Una vez que atrapa a alguien es la persona atrapada la que debe perseguir al resto, hasta atrapar a alguien, y asi sucesivamente.
     
  2. ksavelio Junior Member

    Argentina - Spanish
    En inglés es "tag".
     
  3. PSIONMAN

    PSIONMAN Senior Member

    Nottingham, UK
    Br English
    Ahhh! This is far more interesting than that :).

    Where I come from (mid-Wales) we alway played 'tick'. When my children were young (in the West-Midlands) they played 'tag'. When we moved to the East-Midlands it became 'dobby'. I've also heard it called 'tig' and I'm sure there are many other regional variations too.

    I'd like to hear what other use
     
  4. natasha2000

    natasha2000 Senior Member

    Hola,
    Según como explicas el juego, me parece que se trata de "escondite" (así se dice en España), lo que sería en inglés hide-and-seek.
     
  5. PSIONMAN

    PSIONMAN Senior Member

    Nottingham, UK
    Br English
    No Natasha. Hide and seek is a different game. In this game, we don't hide, but run around try to catch some-one
     
  6. Ratona Senior Member

    UK - Eng
    You can call the game "it" as well; because when you tag the other person you say "ha! ha! you're it!"
     
  7. GregorioC Junior Member

    Massachusetts
    English
    Hi PM!
    In New England (especially in Massachusetts) this type of game used to be known as "buck-buck".
    GregorioC
     
  8. natasha2000

    natasha2000 Senior Member

    Yes, you're right.... Hide-and-seek is when you count to 10 and the other hide and you have to seek...
    This one is "tag", "to play tag"....
    Sorry, I missunderstood...
     
  9. nikvin Senior Member

    Spain
    UK/France English/French/Spanish
    My kids call the game " it " as well.
     
  10. Camui Senior Member

    Spain / Spanish
    En Canarias a ese juego lo llamamos "la pillada"

    jugar a la pillada
     
  11. Rosarina123 New Member

    Español - Ingles
    Hola!

    Acá en Argentina lo llamamos de diferentes formas.

    En Rosario se llama "Popa"
    En Buenos Aires "Mancha"
    En San Luis "Pía"

    En otras partes de argentina se repiten éstos nombres pero no se con exactitud en dónde.

    Que bueno juego!!

    Popa es el mejor nombre :p
     
  12. gingerkoon New Member

    English - USA
    ?Se llama "la mancha" en Mexico/Centroamerica?
     
  13. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    En México se llama roña.
     
  14. Maria003 Senior Member

    North Carolina
    English - USA
    Sometimes we combine hide-and-seek and tag. That's definitely the best. You can hide, but the person who is "it" has to tag you, not simply find you. We'd say then: "Hide-and-seek tag."

    "Do you want to play hide-and-seek tag?"
     
  15. gingerkoon New Member

    English - USA
    Gracias, Flljob. Entonces, "Freeze Tag" sería "Roña Congelada"? o Helada?
     
  16. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Solo conozco jugar a la roña. Existe un juego similar que se llama encantados. La persona a la que tocas no puede seguir corriendo, se le llama encantado. Cuando los tocas a todos y, por lo tanto, todos son encantados se termina el juego.
     

Share This Page