Mano de Obra Administrada

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ayenir84, Nov 14, 2012.

  1. ayenir84 Junior Member

    Argentina
    Argentina español
    Hola! quiero saber la traducción a inglés de la frase: Mano de Obra Administrada (MOA) siendo este concepto un método de contratación (Como Llave en mano,etc. )

    My try: Workforce Administration

    Gracias!
     
  2. fenixpollo

    fenixpollo Mod, I say, Moderator

    Arizona
    American English
    Parece que no hubo suficiente contexto para que alguien pudiera ayudarte. ¿Nos muestras una oración completa como ejemplo del uso de la frase, por favor? O también podrías darnos más detalles acerca del significado y uso de la frase.
     

Share This Page