Mantequilla vs. crema (Honduras)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by pippinchip, Mar 5, 2011.

  1. pippinchip New Member

    English - USA
    Hola,
    Estoy en Honduras y aquí la palabra "mantequilla" se refiere a la crema que es como "sour cream" en ingles. Como se distingue entre esa "mantequilla" y la mantequilla que es como margarina pero hecho de leche de vaca? Yo quiero la mantequilla que es como margarina, pero como nadie la come, es dificil explicarla.

    Muchas gracias!
     
  2. Andoush

    Andoush Senior Member

    Patagonia - Argentina
    Spanish (Arg)
    Welcome to the forum! Pippinchip, would you like to give us the word you are looking for in English, please? Thanks!
    "Manteca" quizás...
     
  3. Moritzchen Senior Member

    Los Angeles, CA
    Spanish, USA
    Not really Andy. Manteca may be butter in Argentina and Uruguay, but it means lard in other parts of the Americas.
     
  4. Andoush

    Andoush Senior Member

    Patagonia - Argentina
    Spanish (Arg)
    Wow! Lard? Well I never! Thanks Moritzchen :))
     
  5. pippinchip New Member

    English - USA
    Oh yeah! Sorry - The word that I want to say is butter. I know that I should be able to just say "mantequilla", but the problem is that in this part of Honduras no one eats butter, and the word "mantequilla" refers to something that is more or less sour cream.
     
  6. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    It's true, "manteca" = "lard" in most places.
    If they don't eat butter there, that complicates things, doesn't it?
     

Share This Page