Many thanks for your assistance

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by kampala, Sep 12, 2007.

  1. kampala New Member

    Madrid
    Spain, spanish
    Buenos días,
    Estoy escribiendo una carta y quiero agradecerle a otra persona que haya hecho de intermediario entre él y un tercero, ¿os parece bien esta opcion?

    Many thanks for your assistance.
    o suena mejor cooperation / mediation?
    Muchas gracias,
    KPL
     
  2. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    Que tal - "contribution"...?

    saludos,
     
  3. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Hola
    assistance o cooperation están bien.
    Lo de mediation está bien también, aunque suena más formal (pero si quieres sonar formal...)
     

Share This Page