1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Maremoto o Tsunami

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Embeleco, Nov 6, 2008.

  1. Embeleco Senior Member

    Omaha
    Spanish
    Amigos,
    ¿Que palabra es más común en latinoamerica? MAremoto Tsunami


    Gracias,
    Embe Leco
     
  2. Marxelo

    Marxelo Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano Rioplatense
    Antes se usaba más maremoto, pero desde que se popularizó la palabra tsunami por los últimos desastres en Asia, se ha empezado a usar más esta última.
     
  3. coquis14

    coquis14 Senior Member

    Entre Macrilandia/Chamamélandia
    Español ,Argentina
    Ambos son entendibles y bastante usados.

    Saludos
     
  4. Embeleco Senior Member

    Omaha
    Spanish
    Amigos

    Muchas gracias...
     
  5. Bilis Junior Member

    United Kingdom
    Maremoto es un temblor debajo de mar.
    Tsunami es una ola provocada por terremoto o maremoto. No hay como confudirlos
     
  6. bumblecat Senior Member

    San Francisco baby!
    Chilean Spanish/ American English
    Actually, if you look up the word maremoto you will get both meanings, an uderwater quake and a tidal wave (commonly known as tsunami).
     
  7. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Maremoto y tsunami son sinónimos.
    Para que se produzcan debe haber un terremoto de gran magnitud bajo el océano. Debe además producirse en forma vertical, que es lo que en definitiva provoca el movimiento de grandes masas de agua.
    Saludos.
    _
     
    Last edited: Jun 18, 2010

Share This Page