massive Gründe

Discussion in 'Español-Deutsch' started by Nina13, Nov 14, 2012.

  1. Nina13 Senior Member

    España
    Castellano
    Hallo,

    Kann jemand mir helfen mit dieser Übersetzung?

    Eine »revolutionäre Veränderung«, noch dazu eine solche, die seit rund zehn Jahrtausenden Bestand hat und zu ganz neuen, nicht einmal ansatzweise vorher da gewesenen Lebensformen führte, sollte massive Gründe gehabt haben.

    FRAGEN:
    - Lo marcado en negrita, no lo entiendo muy bien. ¿Cómo lo podría traducir en la frase?
    -¿Qué connotación tiene "massiv" en este contexto?

    Mein Vorschlag:
    Una “transformación revolucionaria”, todavía una tal para esto, que perdura desde aproximadamente diez milenios y llevaron a formas de vida que han estado completamente nueva, ni siquiera/apenas básicamente antes/anteriormente ahí, debe de haber tenido motivos violentos.

    Vielen Dank im Voraus!
     
    Last edited: Nov 15, 2012
  2. bwprius Junior Member

    Germany
    ... debería haber tenido motivos importantes.
     
    Last edited: Nov 15, 2012

Share This Page