Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by DiamondTino, Sep 15, 2008.
...as I often come across both spellings, which is quite confusing.
It's difficult to say, but I think both may be acceptable.
Master's Degree is correct in English. Masters technically isn't grammatically correct.
So that means the degree in question belongs to the person holding it. In the plural then, would it be "masters' degrees?"
Should we trust Wikipedia is the question.
Yes, that's correct.
The apostrophe(') indicates possession.
So I don't see why we shouldn't trust Wikipedia.
Because there are often mistakes on Wikipedia - and especially spelling mistakes.
Then, I also tend to believe that the spelling should be 'Master's Degree', but I need a confirmation as it is for my cv.
Anyway thanks to all of you so far.
Well that's true, Wikipedia is usually pretty reliable though...
Try dictionary.com then:
master's degree –noun
a degree awarded by a graduate school or department, usually to a person who has completed at least one year of graduate study.
Also called master's.
Having looked at a few university websites I see that both spellings are used, although that doesn't mean they are both correct.
Probably best to go with Master's, unless the Oxford University Department of English website isn't to be trusted.
I know this is an old thread, but I thought I'd reply anyway. "Master's Degree" is correct, though it is not often used correctly.
More than one degree belonging to more than one person would be "Masters' Degrees," while more than one degree belonging to the same person would be "Master's Degrees."
Looks like the Oxford Department of English has changed their stance on this issue since that post (see screenshot)... That said I'm still partial to "Master's," and it remains more than twice as frequent according to Google.
(While we're at it, let's note too that "Master degree" is definitively incorrect—since this thread is in a French-English forum and I know that people in France are often confused by the official adoption of the singular in French.)
Separate names with a comma.