1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

me caso dentro de...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by melaine2410, Jan 13, 2010.

  1. melaine2410 Junior Member

    English - Ireland
    Hola,

    Can someone help me to translate this: "me caso dentro de tres semanas". I cannot make sense of the words as seperate from one another.

    Muchas gracias
     
  2. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Missouri
    Castellano, Panamá/ USA
    You can't translated literally, this is the idea:
    I'm going to/I will get marry in 3 weeks.
    I'm getting married...

    Hope it helps, :)
     
  3. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    I'm getting married in three weeks.
     
  4. CarolinaGuy

    CarolinaGuy Senior Member

    U.S. - North Carolina
    U. S. English
    A question. Does "dentro de tres semanas" imply in three weeks (i.e. three weeks from now) or within three weeks (i.e. sometime three weeks or less from now)?

    Thanks
     
  5. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Missouri
    Castellano, Panamá/ USA

    :)
     
  6. CarolinaGuy

    CarolinaGuy Senior Member

    U.S. - North Carolina
    U. S. English
    Thank you, Mirlo.
     
  7. melaine2410 Junior Member

    English - Ireland
    That's a great help, it makes a lot more sense to me now.

    Gracias
     

Share This Page