1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Me enseñaron [cómo/como] hacer algo.

Discussion in 'Sólo Español' started by santiagobasulto, Jan 18, 2013.

  1. santiagobasulto New Member

    Argentinean Spanish
    Hola!! Tengo la siguiente oración: "me enseñaron [como] trabajaban las grandes compañías y [como] trabajaban los directivos de nivel medio".

    Esos "como", ¿van con tilde o sin tilde? ¿Me podrían explicar por qué?

    Muchas gracias!!!!!!
     
  2. chamyto

    chamyto Senior Member

    Burgos, Spain
    Spanish
    Van con tilde, no es ninguna comparación y además se puede sustituir por la manera en la que , aunque ahora que lo pienso habría que ver el contexto.
    Me enseñaron la manera en la que trabajaban: Me enseñaron cómo trabajaban.
     
    Last edited: Jan 18, 2013
  3. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola, Santiago.

    Yo creo que van con tilde porque el relativo como no tiene antecedente expreso en la proposición principal en ninguno de los dos casos. Así, la proposición subordinada se convierte en una sustantiva que da repuesta al concepto nominal que necesita introducir la principal y no en una simple caracterización (subordinada adjetiva) de un concepto nominal introducido ya en la principal (antecedente).

    Me enseñaron la maneraAnt. como trabajabanSub. Adj..
    Me enseñaron cómo trabajabanSub. Sust..

    Parece que es en última instancia este hecho lo que cambia un poco la curva de entonación de la frase para convertir el relativo en tónico, es decir, más marcado tonalmente.
     

Share This Page