Me gusta cocinar / bailar (gern)

Discussion in 'Español-Deutsch' started by Sora's Destiny, Nov 6, 2012.

  1. Sora's Destiny Junior Member

    Spanish (Castellano)
    Hola a todos.

    Estoy aprendiendo alemán desde hace unos días, y me encuentro con una duda acerca de cómo usar la palabra 'gern'. Puedo intuir por contextos que está relacionada con que a alguien le guste hacer algo, pero no soy capaz de usarla correctamente.
    ¿Para decir "Me gusta cocinar" tendría que decir "Ich koche gern"?
    ¿Para decir "No me gusta bailar" sería "Ich tanze nicht gern"?

    ¿Sería correcto usar el verbo lieben como sustituto de alguna manera? ¿Existe alguna traducción aproximada en español o inglés?

    He intentado buscar ayuda con traductores automáticos, pero devuelven expresiones demasiado complejas para mi nivel.

    Un saludo y muchas gracias.
     
  2. Captain Lars

    Captain Lars Senior Member

    Ducatus Montensis
    Deutsch (D)
    Etwas lieben es más fuerte que etwas gern(e) machen. Lo traduciría con "encantar".

    Me encanta cocinar. = Ich liebe es, zu kochen.

    Lieben es también "querer" o "amar" cuando te refieres a una persona.

    Te quiero. = Ich liebe dich.
     
  3. Sora's Destiny Junior Member

    Spanish (Castellano)
    Danke! Me ha sido muy útil ;)
     

Share This Page