Me gusta Italia....

Discussion in 'Italiano-Español' started by tatuviejo, May 27, 2007.

  1. tatuviejo New Member

    Argentina
    Argentina
    "Me gusta Italia porque hablan Italiano"/ :)
    Como se traduce esto?
    Quedo muy agradecido por la colaboración !
     
  2. irene.acler Senior Member

    Trento - Italy
    Italiano
    Mi piace l'Italia perché parlano italiano.
     
  3. tatuviejo New Member

    Argentina
    Argentina
    -------------------------------------------------------------------------
    Muchas gracias Irene por tu gentil colaboración!
    Me resta una duda : Entonces .....?qué significa "GRADISCO"?....que es lo que me traduce BABELFISH de Altavista?
    Saludos !!
     
  4. Cristina. Senior Member

    Madrid
    Spain-Spanish
    Gradire significa agradar/agradecer/gustar/apetecer.
    Gradisca (= guste) es el nombre de la prostituta de la película de Fellini "Amarcord" (loc.romagnola , "a m' arcord" = io mi ricordo).
     
  5. tatuviejo New Member

    Argentina
    Argentina
    ------------------------------------------------------------------------


    Entonces...?estaría mal decir: "gradisco"..... en vez de : "mi piace"?

    Perdón por abusar de tu tiempo !!
    Gracias !
     
  6. Cristina. Senior Member

    Madrid
    Spain-Spanish
    Se dice mi piace X (me gusta X)
    Gradisco il tuo invito (agradezco /me agrada tu invitación)
    Gradire y agradar vienen de "grado", tienen la misma etimología, y como puedes ver se parecen.

    Gradisco - agradezco- agrada son muy parecidas en la forma, ¿no?

    ¿Tú en español qué dices, me gusta París o me agrada París?
    Agradar es más formal que gustar.Gradire se usa muchísimo menos que piacere:
    Por ej, me agrada su compañía :Mi fa piacere la sua compagnia.
    Me gusta/agrada Italia : Mi piace l'Italia (no se puede decir gradisco l'Italia)
    ¿Quiere/le apetece una taza de café?: Gradisce una tazza di caffé? (más formal), pero también se puede decir: Vuole/desidera una tazza di caffé?

    Gradite? /Voglia gradire : ¿Gusta? (en una comida cuando te sirves en el plato)
    Gradirei un bicchiere d'acqua:¿podría darme un vaso de agua?
    Voglia gradire i miei più sentiti auguri: Acepte mi más sincera felicitación.

    Como ves, gradire es formal.
     
  7. claudine2006

    claudine2006 Senior Member

    Andalucía Spain
    Italy Italian
    Mi piace l'Italia perché lì si parla l'italiano.:)
     
  8. xeneize

    xeneize Banned

    En italiano se puede decir tambièn "mi aggrada", pero es aún más formal o restringido.
     
  9. irene.acler Senior Member

    Trento - Italy
    Italiano
    Sí, de hecho en este caso no lo utilizaría. "Aggradare" sólo se usa en contextos formales y escritos.
     
  10. claudine2006

    claudine2006 Senior Member

    Andalucía Spain
    Italy Italian
    En esta frase no quedaría bien.
     
  11. tatuviejo New Member

    Argentina
    Argentina
    Totalmente claro para mi después de estas colaboraciones. Muchas gracias a todos los que dedicaron su tiempo.
     
  12. Neuromante Senior Member

    España Islas Canarias
    Yo "Gradisco París" lo entendería como "Agradezco (A alguien) París"
     
  13. tatuviejo New Member

    Argentina
    Argentina
    --------------------------------------------------------------------------

    Estimado Neuromante:
    Mira lo qué dice Cristina más arriba:


    "¿Tú en español qué dices, me gusta París o me agrada París?
    Agradar es más formal que gustar.Gradire se usa muchísimo menos que piacere:por ej, me agrada su compañía :Mi fa piacere la sua compagnia.
    Me gusta/agrada Italia : Mi piace l'Italia (no se puede decir gradisco l'Italia)"


    Lo dejo para ustedes...los que saben !
    Creo que entraste a la jaula de los Leones!!...JÍ JÍ JÍ
    Muchas gracias por tu colaboración...un cordial abrazo !
     
  14. Neuromante Senior Member

    España Islas Canarias
    No se puede precisamente por lo que he puesto arriba, si no me equivoco más que de costumbre. Solo quería explicar el motivo de esa imposibilidad. De todos modos, no te preocupes, ninguno de ellos me ha mordido hasta la fecha;)


    Y respondiendo a tu pregunta:
    Usaría una forma o la otra según el contexto y lo que quisiera dar a entender.
     
  15. xeneize

    xeneize Banned

    No, Neuromante, no es que no se pueda por eso, no se puede porque....no se puede:)
    "Io gradisco Parigi (París)" no existe en italiano, no se dice, no querría decir nada, ni siquiera lo de agradecer.
    Un italiano no lo entendería así, en absoluto.
    Vos podés "gradire" una coca-cola, no París....
    Y agradecer, en ese caso, sería "ringraziare", no "gradire".

    Saludos
     
  16. claudine2006

    claudine2006 Senior Member

    Andalucía Spain
    Italy Italian
    Agradecer tiene otro significado, sería ringrazio.
    Gradire significa apetecer, gustar.
     
  17. tatuviejo New Member

    Argentina
    Argentina
    Qué bueno se puso esto!!
    Gracias a todos por vuestra colaboración. Mientras ustedes, replican,
    polemizan, discrepan....y sobretodo aportan valiosa contibución en el Foro, nosotros, apenas aprendices del idioma, aprendemos un montón. Nunca imaginé que tirando ese:"me gusta......", abriría tal constructivo debate!.
    Se ve que sobre :"gustos" no hay nada escrito ...hé hé.
    Cordialísimo saludo a todos!!.
     

Share This Page