me gustaría tener + antecedente desconocido + que... Presente de Subjuntivo

Discussion in 'Sólo Español' started by mel 2013, Feb 13, 2013.

  1. mel 2013 Junior Member

    estonio
    me podrían decir si es correcta la frase Me gustaría tener un amigo que sea comprensivo, tenga ...
    ¿podemos considerar me gustaría como sinónimo de quiero?

    Quiero tener un amigo que sea ..., tenga ...

    o debe ir me gustaría tener un amigo que fuera ..., tuviera ...

    porque en las frases Me gustaría que fueras comprensivo, que tuvieras ... solo es posible Imperfecto de Subjuntivo?

    Muchas gracias de antemano :)
     
  2. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Me gustaría ~ Querría
    Me gusta ~ Quiero

    Me gustaría/Querría que fueras comprensivo
    Me gusta/Quiero que seas comprensivo.

    Para mí son las combinaciones más naturales.
     
  3. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Por acá una oración así es perfectamente normal.
     
  4. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Nadie te va a matar en España pero la tendencia en España es como lo dijo Pinairun:

    principal en presente ---> subordinada en presente
    principal en condicional ---> subordinada en imperfecto.

    No hay ninguna regla oficial; digamos que es una costumbre lingüística.
     
  5. mel 2013 Junior Member

    estonio
    me podrían decir si cambia algo en la frase Me gustaría tener un amigo que sea comprensivo, tenga ...
    incluyendo un ANTECEDENTE DESCONOCIDO? tener un amigo que sea
    ¿U obedece totalmente a las reglas de una oración subordinada?
    Es decir, me gustaría saber si las dos frases son igual de correctas en España según los gramáticos o una de ellas es más correcta según la costumbre lingüística:

    Me gustaría tener un amigo que fuera comprensivo o
    Me gustaría tener un amigo que sea comprensivo.

    me confunde el hecho de incluir un antecedente desconocido!
    Entiendo lo que han dicho Peterdg y Pinairun sobre las frases subordinadas: Me gustaría que fueras y me gusta que seas.
     
  6. mel 2013 Junior Member

    estonio
    Hola:

    ¿Cuál de las dos frases les parece más correcta y por qué?
    Me gustaría tener un amigo que fuera comprensivo.
    Me gustaría tener un amigo que sea comprensivo.

    Gracias:)
     
  7. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Ya que ningún hablante nativo te contesta, lo haré yo:D

    En este caso, utilizaría el subjuntivo presente. El verbo "ser" no depende directamente de "gustaría" y por eso no veo ninguna razón para concordar el verbo "ser" con el condicional de "gustar".

    A ver si también te contestan algunos foreros hablantes nativos.
     
  8. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Hola:

    1) Me gustaría tener un amigo que fuera comprensivo.
    2) Me gustaría tener un amigo que sea comprensivo.

    A mí me parecen correctas las dos y podría usar ambas.

    Para mí puede haber un posible matiz dependiendo del contexto. 1) Tengo un amigo/amigos que no son comprensivos. 2) Me gustaría encontrar, tener un amigo comprensivo.

    Saludos.
     
  9. gvergara

    gvergara Senior Member

    Santiago, Chile
    Español
    El punto es que "me gustaría" es una forma de presente, quizás ésa es la razón por la cual la subordinada en presente no suene mal.
     
  10. mel 2013 Junior Member

    estonio
    Les agradezco mucho las respuestas anteriores, me ayudan mucho entender cómo piensan los nativos y qué matices obtienen las frases.

    Aquí les propongo otro ejemplo para analizar:
    1) Me gustaría trabajar en lo que sea
    2) Me gustaría trabajar en lo que fuera

    ¿Es más hipotética la frase 2 ?
    ¿Qué matices tienen las dos frases para ustedes, nativos?

    Saludos:)
     
  11. gabbytaa Senior Member

    Mexican Spanish
    Hola Peter,

    Sí hay una regla pero no con el verbo gustar en presente. Déjame ver si me explico. Si tú dices "Me gusta tener un amigo que es comprensivo", esto es un hecho no hay duda de que tu amigo es comprensivo, y por lo tanto, no se usa el subjuntivo. Es muy diferente decir "Quiero tener un amigo que sea comprensivo", aquí es un deseo, aún no tienes a ese amigo comprensivo.

    Ahora, la oración "Me gustaría tener un amigo que fuera comprensivo", es la correcta porque se usa en la primera claúsula el verbo gustar en condicional y por lo tanto te lleva a un subjuntivo imperfecto, que es lo correcto gramaticalmente. Pero la razón por la cual se usa el subjuntivo es porque la realidad es que no lo tienes "te gustaría tenerlo".
     
  12. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Hola, Gabbytaa:

    Ummm ... No, lo siento, no estoy de acuerdo. Para mí no es "la correcta", es decir, es correctísima pero mi opinión es que esta oración con sea (presente de subjuntivo) es correcta también. Otra cosa es el uso que se pueda tener.

    ¿Por qué (cuál es la razón gramatical) por la que crees que es incorrecta, por favor?

    Saludos.
     
  13. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Hola Gaby,

    En mi post #4 que citas, estaba comentando el aporte #2 de pinairun y no la frase original (lo siento: habría tenido que mencionarlo claramente).

    Entiendo tu comentario y estoy de acuerdo en general con tus argumentos para la primera parte (lo de "me gusta tener..." en presente). Tus argumentos son irrefutables y correctos y el indicativo es el modo "sin riesgo" en esta construcción.

    Sin embargo, también existe un fenómeno que se llama la "inducción del modo a distancia"; es decir que un elemento no contiguo induce el subjuntivo donde normalmente se esperaría un indicativo. (NGLEem, 25.4.2h)

    Para ilustrarlo:

    Tengo un libro que me sirve.
    *Tengo un libro que me sirva

    En esta frase, el subjuntivo es rotundamente imposible.

    Pero, en "me gusta tener un libro que me sirve/sirva", el subjuntivo sí es posible por la presencia de "me gusta" que induce el subjuntivo a distancia (por analogía con "me gusta que me sirva"). Lo mismo ocurre con la frase original.

    En cuanto a la segunda parte ("me gustaría tener un amigo que..."), como ya dije, yo utilizaría un subjuntivo presente aunque tampoco me molestaría el subjuntivo imperfecto.
     
  14. gabbytaa Senior Member

    Mexican Spanish
    Hola Blasita,

    Como bien dijo Pinairun para mí el verbo gustar tiene un sentido similiar a los verbos: querer o desear.
    Para referir a un subjuntivo presente los verbos de la primera cláusula deben estar en: presente, futuro o presente perfecto.
    Para referir a un subjuntivo imperfecto los verbos de la primera cláusula deben estar en: pretérito, imperfecto, condicional y pluperfecto o pasado perfecto. A esto me refería cuando dije "gramaticalmente correcto".
    Esto es,
    "Me gustaría/quise/deseaba/había querido tener un amigo que fuera comprensivo."
    Ahora si analizamos el uso del verbo gustar en condicional como cortesía en lugar de usar querer en presente (quiero)que suena muy fuerte, entonces veríamos la frase como "Me gustaría/quiero tener un amigo que sea comprensivo", y por supuesto, es correcta.
    Espero haberme explicado bien.
    Saludos
     
  15. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola a todos.

    Me gustaría tener un amigo que sea/fuera comprensivo.

    Es complicado establecer la diferencia de matiz entre el presente y el pretérito de subjuntivo en este caso. Tal vez el segundo connote algo más de falta de convicción en su viabilidad: más como un deseo frustrado que una definición de algo que aún no se ha dado. Estoy de acuerdo con lo que comenta Blasita de que si de lo que se trata es de referirse a los amigos ya existentes, el pretérito es más adecuado: Me gustaría tener un amigo que fuera comprensivo pero no lo tengo.

    Otra cosa que más o menos percibo es cómo se aproxima a la hipótesis de ser comprensivo uno y otro tiempo: el presente se aproxima más desde atrás en el tiempo mientras que el pretérito más desde delante en el tiempo, o sea, en ese mundo hipotético el sea se refiere a algo que se acaba de lograr y el fuera a algo que ya estaba logrado. Esto me parece que explica en buena medida el porqué de los otras dos particularidades de matiz comentados.
     
  16. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Muchas gracias por tu respuesta, Gabby.

    Hice la pregunta que hice porque me sorprendió que dijeras que "la correcta" era la oración con fuera y que el imperfecto de subjuntivo era "lo correcto gramaticalmente"; interpreté entonces que dabas el presente de subjuntivo como incorrecto. Pero entiendo que no es así. Para mí ambos son igual de válidos (ni siquiera diría que uno más correcto que el otro) en esa oración en concreto.

    Un saludo.
     
  17. gabbytaa Senior Member

    Mexican Spanish
    Sí Peter, a eso me refería con el verbo gustar, es posible el uso de los dos subjuntivos.
    Saludos
     

Share This Page