Me has enviado lo que te pedí?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Xiquitina, Apr 18, 2006.

  1. Xiquitina Junior Member

    Alicante
    España-español-catalan
    Hi lads!
    Alguien puede ayudarme?
    En mi empresa tenemos un cliente americano y necesito que me envie unas cosas que le pedí...
    Como dirias:
    - "Está de camino lo que te pedí (las cosas que te pedí)?"
    - "Me has enviado por correo lo que te pedí?"

    Thanks for all!
    Please correct my mistakes... I'm learning :)
     
  2. Mei

    Mei Senior Member

    Where streets have no name...
    Catalonia Catalan & Spanish
    Hola,

    Yo diría: Did you send me what I asked for?

    Pero espera a ver qué dicen los demás.

    Mei
     
  3. Carlos Martínez Riera

    Carlos Martínez Riera Senior Member

    Valencia
    Spain / Spanish
    Did you alreay send me what I asked you?

    Carlos
     
  4. heidita Senior Member

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    ¿Has the order been mailed?

    Have you sent me what I have solicited?

    Are the things I asked you for on its way/sent/mailed?

    Depende un poco si es formal o no la misiva.
     
  5. Chaucer Senior Member

    US inglés/español
    "Está de camino lo que te pedí (las cosas que te pedí)?"
    Is what I asked you for on the way?

    "Me has enviado por correo lo que te pedí?"
    Have you sent me what I asked you for?
     
  6. Monnik

    Monnik Senior Member

    Yo, en México; mi corazón, en Madrid
    Mexico - Spanish/English
    Hola, Xiquitina... Podrías decir:

    ...Is what I asked for on its way?
    ...Have you mailed what I asked you for?

    Si hablas de correo electrónico, pues dirías e-mailed en lugar de mailed.

    Saludos...
     
  7. heidita Senior Member

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    con already el tiempo que se debe usar es el

    present perfect.

    Ya sabéis, siempre hay excepciones.
     
  8. Monnik

    Monnik Senior Member

    Yo, en México; mi corazón, en Madrid
    Mexico - Spanish/English

    Ojo.... Si dices things debes decir on their way.

    Just a thought.
     
  9. Xiquitina Junior Member

    Alicante
    España-español-catalan
    Gracias a todos por vuestra ayuda...
    la frase es más compleja de lo que pensaba! :eek:

    Thanks for all! :D
     

Share This Page