1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Me I be

Discussion in 'Italian-English' started by Mago-Merlino, Feb 26, 2013.

  1. Mago-Merlino Senior Member

    Italy Italian
    Salve a tutti, in una canzone che sto traducendo ho trovato questa forma : me i be.
    Secondo voi e' una licenza poetica o e' una forma rafforzativa correntemente usata?
    La frase e' : "me i be Ayo Ogunmakin fear no foe i'm real from head to toe"
    Credo voglia dire : "io sono" Ayo Ogunmakin non temo nessun nemico sono vera dalla testa ai piedi.
    Voi che ne dite?
     
  2. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Salve,

    me, I be Ayo Ogunmakin
    (I) fear no foe
    I'm real from head to toe

    Io, io sono Ayo Ogunmakin
    non temo nessun nemico
    sono vera dalla testa ai piedi.

    E' musica, e' poesia, quindi non c'e' il bisogno di avere senso.
    E' una rafforzativa, ma anche c'e' bisogno di avere ritmo e fare rima.
     
  3. Einstein

    Einstein Senior Member

    Milano, Italia
    UK, English
    Qui sarà anche licenza poetica, ma non solo. "I be" è una forma arcaica/dialettale.
     
  4. Mago-Merlino Senior Member

    Italy Italian
    Grazie per le risposte.
     

Share This Page