1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

me resulta cómodo sentar(me) allí

Discussion in 'Sólo Español' started by popolvuh, Dec 20, 2012.

  1. popolvuh Senior Member

    Chinese, China
    Hola a todos,
    Quería saber si es necesario el segundo "me" en la siguiente oración, ¿hay alguna regla al respecto?

    Me resulta cómodo sentar(me) allí.

    Aquí tengo más ejemplos parecidos:

    Me encanta duchar(me) por la mañana.
    Aquel señor nos deja marchar(nos).

    Gracias de antemano.
    PPV
     
  2. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    Sí, son necesarios.
    Con sentarme y ducharme creo que se trata de una duplicación obligatoria del objeto.
    Con marchar es distinto: marchar es andar; marcharse es retirarse, dejar un lugar.
     
  3. Saúl Ortega

    Saúl Ortega Senior Member

    Bogotá
    Español
    Lo que dice Pixidio. :thumbsup:
     
  4. popolvuh Senior Member

    Chinese, China
    ¡Gracias!
    En mi manual también hay una oración: Mi abuelo me veía vestir mientras me contaba cuentos lentamente.
    ¿Será un error?
     
  5. Bark

    Bark Senior Member

    London (UK)
    Español de España
    Más que un error, que no lo es porque la frase es gramaticlamente correcta, es que falta información: me veía vestir ¿a quién/qué?

    El primer "me" modifica al verbo "ver" y explica que me veía a mí. Si no pones "vestirme" podría ser cualquier otra cosa:
    - Mi abuelo me veía vestir a mis muñecas con trapos (me veía vestirlas).
    - Mi abuelo me veía vestir y lucir aquel vestido tan bonito (me veía vestirlo). <-- He de decir que ésta suena un poco rara pero bueno, correcta es.

    Un saludo,

    Bark
     
  6. popolvuh Senior Member

    Chinese, China
    Ya lo veo, ¡muchas gracias!
     

Share This Page