medidas de solera

Discussion in 'Specialized Terminology' started by alinapopi, Apr 2, 2008.

  1. alinapopi Senior Member

    Hola a todos! Me acabo de registrar y la idea me parece fantástica.
    Estoy trabajando en una empresa de maquinaria agrícola y mi inglés es bueno sólo a nivel de conversación, así que me gustaría que me echáseis una mano.....Please!!

    medidas de solera = mesures de plancher en francés, pero en English no tengo ni idea...
    suspensión 4 ballestas = suspension 4 crossbows / springs ¿?
    lamas / hojas de metal = sheet metal ?
    lanza regulable en altura = rudder with regulatable level ??
    apoyo manual extraíble = extractable foot with hand ??
    ganchos y tornos para atar = hooks and lathes for tying ?
    piso de acero = iron floor
    apoyos traseros hidráulicos = hydraulic back feet ?
    distribuidores manuales = distribuitors with hand / manual distribuitors ?
    rotativo luminosos trasero = back flashing ??
    frontal = front ??
    parte trasera = back place / part ??
    piso rugoso = rough floor ?
    frenos de aire con dos tubos = air-brakes with 2 tubes / pipes
    freno de estacionamiento = parking brakes
    gemelar ¿? en tecnicismos??
    ajustable = dismountable ?
    tornillos = screws ?


    Esto para empezar...
    Os agradecería me ayudáseis un poquito.
    Thanks to all of you!
    Y enhorabuena por la idea!!
    Alina
     
  2. iinnffooss Senior Member

    Frankfurt am Main, Germany
    Spanish from Spain (north)
    Alinapopi, bienvenido/a a los foros. La idea es fantástica, efectivamente. Pero, por favor, lee primero las normas. Es necesario abrir un hilo nuevo para cada pregunta porque de esa forma ese hilo se colocará en el diccionario en su palabra correspondiente. Si hay varias dudas, dónde colocar el hilo?
    Eso ayudara a la gente que tenga la misma duda en el futuro a encontrar la respuesta precisa en su lugar correcto.

    Por otra parte, algunas de las dudas que preguntas ya han sido respondidas en otros hilos o incluso vienen en el diccionario on-line (tornillo, por ejemplo).

    Ayudémonos a mantener esto en orden y con buen funcionamiento :)
     
  3. alinapopi Senior Member

    Uy!!
    Perdonad, de verdad. Escierto que me he registrato un tanto rápido, sin leer detenidamente las normas. Os pido disculpas!
     
  4. alinapopi Senior Member

    Can we start with suspensión de ballestas, for example?
    Crossbows suspension? Or springs...?

    Es que los tecnicismos me suenan a chino...

    Gracias y perdonan otra vez.
     
  5. iinnffooss Senior Member

    Frankfurt am Main, Germany
    Spanish from Spain (north)
    Podemos empezar con el que quieras. Pero sugiero entonces abrir un nuevo hilo que lleve por nombre la duda que tienes, para que todo el mundo lo pueda ver e identificar del primer vistazo. No es recomendable formular una pregunta que no tiene nada que ver con el nombre del hilo.

    Si cumples esas normas, nos harás fácil ayudarte.
     

Share This Page