1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

medio hermano --> medio(s) hermanos?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Karlaina, Mar 23, 2009.

  1. Karlaina Senior Member

    I am currently here ;)
    English, United States
    I would just like to know how to form the plural of the terms "half-brother" and "half-sister". :)

    This is what I have seen in the other posts, but I just want to be sure that I've got it right...

    el medio hermano
    los medio hermanos

    la media hermana
    las media hermanas


    ...so for some reason, the adjective "medio" agrees in gender but not in number with the noun it describes. Is this right?

    Thanks for clarifying! :)
     
  2. xinch14 Senior Member

    Monterrey, México
    Mexican Spanish
    No... this is the correct form:

    el medio hermano
    los medio
    s hermanos

    la media hermana
    las media
    s hermanas
     
  3. Miguel Antonio Senior Member

    Galicia
    Galego (Rías Baixas)
  4. cocacul Senior Member

    Madrid, Spain
    Spain, spanish
    Hola a todos. No se la frase entera y yo no se mucho de gramatica pero yo diria "son medio hermanos" o "son medio hermanas", queriendo decir que son hermanastros.
    Espero ayudar, un saludo
     
  5. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Aquí se discutió en el foro de Solo Español.
     
  6. xinch14 Senior Member

    Monterrey, México
    Mexican Spanish
    Yo creo que es importante que lo uses depende del la costumbre del lugar o país.

    En México decir medio sin la "s".. en ese caso significaría "un poco"

    Se puede decir "medio hermano" o "medios hermanos".. pero si dices "medio hermanos" cambia la palabra "medio" de adjetivo a advervio... por ejemplo: "medio primos" podría significar que no conoces la línea genealógica y por eso los defines como "parientes lejanos", entonces "medios primos" sería que son primos de los "medios hermanos".

    Espero no haber confundido más esto.
     
  7. Miguel Antonio Senior Member

    Galicia
    Galego (Rías Baixas)
  8. ECDS Senior Member

    Badajoz, España
    Español
    Yo, en lugar de "medios hermanos" (si como he podido entender se usa para referirse a dos personas que comparten un progenitor) digo "hermanos de padre/madre".

    Si ni siquiera existe esa relación pero se han criado juntos o son tan tan amigos que lo parecen usaría medio hermanos/as

    Hermanastros
    diría que se refiere a los hijos que aporta cada cónyuge de una relación anterior. Si mi padre se casa con tu madre, tu y yo somos hermanastros.
     
  9. Karlaina Senior Member

    I am currently here ;)
    English, United States
    Yikes! La cosa se ha vuelto medio complicado!! ;) Gracias por dirigirme al otro hilo que me ayudó batante a llegar a la conclusión que ambas opciones son válidas. :) Son muy amables.

    Ciao. :D
     
  10. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    :)
     
  11. Teena83 Senior Member

    Argentina
    Argentinian Spanish
    Ojo acá que medio hermanos (o medios hermanos) no significa lo mismo que hermanastros.

    Medios hermanos comparten uno de los padres, mientras que hermanastros son los hijos de dos personas que han vuelto a contraer matrimonio ( o sea que no comparten ningun padre).
     
  12. ECDS Senior Member

    Badajoz, España
    Español
    No, no, si en Sevilla pides cuarto y mitad de pescaíto te ponen 375 gramos de adobo o choco. :)
     

Share This Page