1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Medvědí služba

Discussion in 'Čeština (Czech)' started by Petra123, Mar 22, 2013.

  1. Petra123 Junior Member

    Czech
    Zdravím,

    zajímalo by mě, zda v angličtině existuje nějaký idiomatický ekvivalent spojení: medvědí služba, prokázat někomu medvědí službu (ve smyslu napáchat v dobrém úmyslu víc škody než užitku).
    Podařilo se mi dohledat pouze opisné: ill-considered action with an unfortunate result.

    Děkuji.



     
  2. Enquiring Mind

    Enquiring Mind Senior Member

    UK/Česká republika
    English - the Queen's
    Dalo by se říct "to do someone a disservice", nebo "to (just) make things more difficult for someone".

    Jsou ale i další možnosti, vždy podle kontextu, např.

    Špína v kanceláři dělá medvědí službu, zlepšete si firemní image jarním úklidem (source: podnikatel.cz)
    A dirty office does you no favours, brush up your company's image with a spring clean.

    (Source: halonoviny.cz)
    Pokud by byly prostřednictvím tzv. církevních restitucí »navráceny« nějaké nemocnice nebo sociální zařízení, tak dobře, to bych dokázala akceptovat. Ale pole, lesy, louky, pivovary… to je naprosto vyloučené! Víte, takový majetek udělá církvi medvědí službu. Lidé, kteří jsou nevěřící, si logicky řeknou: Pokud je církev takto hamižná, tak to ten její Pánbůh a celé to její učení bude asi nějaký výmysl nebo nesmysl. Ještě více ztratí důvěru v křesťanství, a to je to nejhorší.
    ... You see, this sort of asset would backfire on the church ...


    Medvědí služba "kulturní fronty" (source: Neviditelný pes)
    Intellectuals* shoot themselves in the foot
    (“ … Jakmile se zákon jednou podobným směrem ohne, byť jen malinko, bude to precedens, který za sebou potáhne průšvihy nedozírných rozměrů a v konečném důsledku nepovede k ničemu jinému než k naprosté anarchii. Rozhodně ale ne ke svobodě a demokracii, na kterou se odvolávají...")

    [*Není to ideální (ani přesný) překlad výrazu "kulturní fronta", ale spíš kulturně-jazykový kompromis pro titulek v novinách.]
     
    Last edited: Mar 23, 2013

Share This Page