meia? 012345(6)789

Discussion in 'Português-Español' started by Daniell, Feb 26, 2007.

  1. Daniell

    Daniell Junior Member

    Puerto Rico
    Español (Puerto Rico)
    olá galera! boa tarde!

    a minha pergunta é se a "meia", pelo menos em numeros significa (6) será que estou errado nesso? (meia nove= 69?) (meia cuatro=64) etc..


    espero a suas respostas!
     
  2. sara_gdleon Senior Member

    Monterrey, N.L
    Español, México
    você está certo
     
  3. Alandria Senior Member

    Brasil - São Paulo
    Português
    Em Portugal, não sei; mas no Brasil, usa-se muito "meia" para o número "seis". :)
     
  4. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil

    Espero que este número de telefone seja fictício, né?;) Quando estamos dando a alguém o número de um telefone, por exemplo, para não confundir seis com três (treis), na fala, usamos dizer meia. Exemplo: 23567 dois três cinco meia sete.
     
  5. olivinha Senior Member

    Los Madriles
    Português, Brasil
    Em geral usamos meia (de meia dúzia/media docena) na língua falada para evitar possíveis confusões com o três (a pronúnica de seis e três "podem ser" muito parecidas). Acho que ninguém conta 0 1 2 3 4 5 meia 7 8 9.
    O
     
  6. Daniell

    Daniell Junior Member

    Puerto Rico
    Español (Puerto Rico)
    obrigado galera!
     
  7. MOC Senior Member

    Portugal
    Portuguese

    Em Portugal seis é sempre seis, ainda que seja realmente meia dúzia.

    A julgar pelos comentários que se lhe seguiram, isso explica o porquê de em Portugal não se usar. "três" e "seis" são pronunciados de forma totalmente distinta em qualquer sotaque de Portugal, logo não existe essa necessidade.
     
  8. César Lasso Senior Member

    Madrid (España)
    castellano, España
    Caramba! Não fazia a mínima ideia desta curiosidade brasileira. Mas lembra-me a situações especiais com números noutras línguas. Em inglês, o zero dos números de telefone é mencionado como a letra O. Não sei porquê (talvez para poupar uma sílaba).

    E na variedade marroquina do árabe, há mais de uma curiosidade acerca dos números: ...sete, oito, alegras-te, dez... "Alegras-te" tem um som parecido com o "nove", mas assim enganam ou evitam atrair a atenção dos jinn (génios do mal) que adoram esse número. O "dois" dialectal é uma derivação do árabe clássico "par". E no norte de Marrocos (antigo Protectorado Espanhol) só ao jogar parchís (http://es.wikipedia.org/wiki/Parchís) canta-se o número do dado da seguinte maneira: Uno! Dos! Tres! Cuatro! Khamsa! Sitta! (o cinco e o seis serão sempre em árabe; os restantes, em espanhol).

    :)
     
    Last edited: Jan 31, 2013
  9. César Lasso Senior Member

    Madrid (España)
    castellano, España
    Estava a pensar que em Portugal, "meia" (ou já não sei se era "média") refere-se à garrafa de cerveja de tamanho 33 cl.
     

Share This Page