1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Metros sobre el nivel del mar - msnm

Discussion in 'Sólo Español' started by Jmangeo, Feb 25, 2009.

  1. Jmangeo

    Jmangeo Senior Member

    Lima, Perú
    Peruvian Spanish
    Tengo una duda respecto a la forma correcta de escribir el acrónimo de "Metros sobre el nivel del mar". Yo escribo msnm, ¿Les parece correcto o alquién sabe la forma correcta? Saludos. JM
     
    Last edited: Feb 25, 2009
  2. Hidrocálida

    Hidrocálida Senior Member

  3. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Sería conveniente especificar sobre el nivel de qué mar. Si no recuerdo mal, hace unos años construyeron un puente entre Suiza y Alemania, comenzaron por ambos extremos y al llegar al centro un lado estaba más alto que otro. Los dos lo habían construido a la altura correcta, pero unos usaron como referencia el nivel del Mediterráneo y otros el del Mar del Norte. (Los detalles pueden no ser exactos, hablo de memoria).
     
  4. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola:
    Por razones que desconozco la altura de cualquier lugar sobre el nivel del mar, en España, se mide por referencia al nivel del mar en la provincia de Alicante (vecina de la mía, Murcia). ¿Por qué? Eso que nos lo digan los geólogos, geógrafos, meteorólogos y oceanógrafos.
     
  5. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Por si no hay ninguno de guardia, de momento nos conformamos con la Wiki:
     
  6. Jmangeo

    Jmangeo Senior Member

    Lima, Perú
    Peruvian Spanish
    Bueno, hay quien escribe msnm. ó m.s.n.m. como sigla, supongo que seguiré escribiendo como lo hago hasta ahora. Gracias por sus respuestas. JM
     
  7. veruscio

    veruscio Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina español
  8. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    :confused:
    Que excusa más infantil para justificar un evidente error de diseño.
    Por lo visto en todos lados se cuecen habas...
    :D

    Ah... msnm es lo correcto.
    Saludos.
    _
     
  9. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Yo había oído metros sobre el nivel medio del mar (m.s.n.m.m. o msnmm); no sé si se refiere al nivel medio de todos los mares del mundo o de uno en particular.

    EDIT: Aquí lo explican más o menos bien.
     
  10. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Lo de “nivel medio” se da por entendido, Toño.
    Como sabemos las mareas son variables y ni siquiera esa variación es la misma según la latitud. Es por eso que cada país fija un hito como “cota cero”
    Hay quienes usan la abreviatura completa, pero msnm es lo normal y aceptado por todos.
    Eso sí, no valen excusas como las de suizos y alemanes. Cuando se ejecutan proyectos entre varias empresas toda la información debe coordinarse adecuadamente, más aún si son empresas de diferentes países.
    Cualquier trabajo ejecutado seriamente cuenta con planos topográficos del área a intervenir, y las elevaciones hasta en esta pequeña aldea llamada Chile se miden con un sensor que emite una señal a un satélite; para mediciones locales cualquier topógrafo cuenta con un teodolito láser, pero un error como el que mencionaba Jellby lo debería detectar hasta un alarife con un prehistórico teodolito óptico.
    En fin, hoy he tenido un día pesado. Me gustaría estar a nivel del mar con los pies en el agua.
    Saludos.
    _
     
  11. Jmangeo

    Jmangeo Senior Member

    Lima, Perú
    Peruvian Spanish
    Gracias a todos nuevamente, yo tenía dudas sobre la abreviatura correcta, creo que no expliqué bien mi pregunta; pero vaya que fueron de ayuda :):thumbsup:

    Soy geógrafo, así que el concepto si lo entiendo bien :D

    JM
     
  12. José Mora Junior Member

    Ciudad de México
    Español mexicano
     
  13. José Mora Junior Member

    Ciudad de México
    Español mexicano
    Puede escribirse msnm o m.s.n.m.; sin embargo, la primera forma predomina hoy en día por comodidad al escribirla, además de que si fuéramos estrictos gramaticalmente deberíamos escribir: m. s. n . m. ya que después de punto debe ir siempre un espacio, lo cual hace más larga e incómoda esta forma. Lo que no debe hacerse nunca es escribir en medio de una frase: msnm. (con punto) como Jmangeo lo hace en su mensaje pues no es una abreviatura, sino más bien un símbolo como: m (metro) o cm (centímetros) que, por noma, nunca lleva punto como antaño se hacía. Es una omisión lamentable que los diccionario no incluyan esto, ni siquiera el Diccionrio panhispánico de dudas, es una falla injustificable.
     
  14. Jonno

    Jonno Senior Member

    ¿Qué es lo que no incluye el Panhispánico, lo de los símbolos sin punto? :confused: Si es eso, sí que lo incluye:

    http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=s%EDmbolo


    P
    or otro lado, la norma actual es escribir siglas y acrónimos sin separación alguna, ni puntos ni espacios.

    http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=sigla
     
  15. José Mora Junior Member

    Ciudad de México
    Español mexicano
    Perdón, redacté confusamente: estoy totalmente de acuerdo en que el Diccionario panhispánico de dudas establece que los símbolos se escriben sin punto. También estoy de acuerdo en que siglas y acrónimos se escriben sin puntos y sin espacios. Lo que lamenté es que en dicho diccionario (y en varios otros que consulté) no se discuta cómo escribir msnm.
     
  16. Jonno

    Jonno Senior Member

    Porque no se sale de la norma general.
     
  17. Jmangeo

    Jmangeo Senior Member

    Lima, Perú
    Peruvian Spanish
    Perdona, es una errata, si ves mi primer mensaje no le pongo el dichoso punto.
     
  18. José Mora Junior Member

    Ciudad de México
    Español mexicano
    En efecto, pero suscitó duda, ¿no es cierto? Basta ver cuánto espacio consumió esta discusión acerca de msnm. El Diccionario Panhispánico aspira a solucionar esas dudas, sin embargo a sus autores se les escapó casos tan frecuentes como éste; no es la primera vez que me topo con dudas comunes que no me despeja. Por lo demás es un magnífico diccionario, hace pocos días me aclaro cómo es más conveniente escribir "la Internet".
     
  19. Jonno

    Jonno Senior Member

    Realmente no sé si es labor de las Academias regular todas las siglas, acrónimos y abreviaturas. Sobre todo las técnicas, que hay organismos con más competencias para ello que los de la lengua :)
     

Share This Page