Mi raccomando (IT)

Discussion in 'Deutsch (German)' started by Vespasian, May 8, 2006.

  1. Vespasian Senior Member

    Switzerland, German language
    Gibt es eine, auch wenn krampfhafte, wortwörtliche Übersetzung für "Mi raccomando."? Oder wie kommt man am nähesten dran? Ist die folgende Übersetzung von der Logik her z.B. richtig?

    Pass auf, das nehm/leg ich mir zu Herzen. (Es ist wichtig für mich, dass du aufpasst.)
    Pass auf, das vertrau ich mir an. (Es ist wichtig für mich, dass du aufpasst.)
     
  2. Bocconcino Junior Member

    Germany
    polacco
    Hallo, am besten wäre dann auch auf Italienisch:
    Stai attento, mi accomando und die Übersetzung würde dann in meinen Augen so lauten:
    Sei vorsichtig/pass auf dich auf, ich möchte sehr bitten!
    oder vielleicht:
    Pass auf dich auf, denk dran!

    Da das Verb "raccomandarsi" eigentlich "anflehen" heisst.

    MfG, Bocconcino
     
  3. Whodunit

    Whodunit Senior Member

    กรุงเทพมหานคร
    Deutschland ~ Deutsch/Sächsisch
    Many Italians seem to want to translate it as "bitte".
     
  4. Vespasian Senior Member

    Switzerland, German language
    Danke Bocconcino und Whodunit!

    In diesem Zusammenhang kommt die Übersetzung "Ich möchte doch sehr bitten!" schon ein bisschen verständlicher rüber. "Ich flehe dich/euch/Sie an!" klingt auf Deutsch einfach zu dramatisch, aber wäre die genaue Übersetzung.
     
  5. Bocconcino Junior Member

    Germany
    polacco
    Nichts zu danken. Gruss, bocconcino
     
  6. Torquato New Member

    Germany
    English - Midwest - Academic
    Leider alles nicht ganz richtig meine Herren!

    RACCOMANDARE bedeutet nämlich: Empfehlen, anraten, anpreisen, anvertrauen, befürworten

    ABER die Redewendung "MI RACCOMANDO" bedeutet schlicht und ergreifend: "ICH BITTE", "Ich fordere Sie auf", "Darf ich Sie bitten", "Ich empfehle, dass Sie", "Ich rate Ihnen"

    Oder auf antiker Sprachweise "An meiner Stelle, würde ich zu XYZ raten" oder "Darf Ich Ihnen raten XYZ für mich zu tun", "Ich vertraue Ihnen meine Bitte/Wunsch/Hoffnung an"

    "mi raccomando" hängt meistens mit einer Aufforderung zusammen die man jemandem höchst empfiehlt zu erfüllen.

    Whodunit? Siegfried Hotter a.k.a Torquato
     

Share This Page