mi vida y mi cielo

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by eemoore, Feb 2, 2005.

  1. eemoore New Member

    United States English
    Can someone help me translate this from spanish to english

    Tu eres mi vida y mi cielo
     
  2. funnydeal Senior Member

    Mexico, D.F.
    Mexico / Español

    You are my life and my heaven
     
  3. supercrom Banned

    Cercado de Lima, Lima, Perú
    Homo peruvianus, practising AE n' learning BE
    Muy de acuerdo con Funnydeal...

    Déjame darte una gran...

    BIENVENIDA AL FORO
    [​IMG] Mucha suerte [​IMG]

    CROM​
     
  4. sendai

    sendai Senior Member

    Midwestern US
    USA/English
    De forma literal, "You are my life and my heaven." Sin embargo, esas palabras son apelativos cariños en español pero no en inglés. Por eso, creo que será mejor decir algo como:

    You are my love and my darling
    You are my darling and my sweetheart
    You are my life and my love
    You are my life and my darling
     
  5. Issa1269 Junior Member

    English USA
    Mi vida y mi cielo = you're my life and my sky
     
  6. spanishgirl

    spanishgirl Junior Member

    Mallorca (Islas Baleares), España
    Spain. Spanish, Catalán
    You're my sky es correcto?? :eek:
     

Share This Page