1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

microwave backhaul

Discussion in 'Computers/IT/Informática' started by bomb_squad, Apr 6, 2013.

  1. bomb_squad Senior Member

    Mexico
    Spanish, Mexico
    Hola a todos,

    Estoy traduciendo algo relacionado con servicios de IT y me topo con este enunciado que me ha dado un dolor de cabeza:

    "We are the industry leader in point-to-multipoint access network solutions and point-to-point microwave backhaul broadband solutions."

    Hasta ahora llevo algo como: "Somos el líder de la industria en soluciones de red de acceso de punto-a-multipunto y soluciones de banda ancha..."; pero ya no se me ocurre nada :(

    Espero puedan ayudarme, mil gracias.
     
  2. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Según Wikipedia, "backhaul" se traduce al español como "red de retorno".

    Entonces, mi sugerencia:

    ... y soluciones de punto a punto por microondas y de banda ancha para la red de retorno.
     
  3. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    I'm also seeing "retorno" for "backhaul," plus "entrega de señal" and "backhaul" (untranslated).
     
  4. bomb_squad Senior Member

    Mexico
    Spanish, Mexico
    Thanks guys. I decided not to translate it. :)
     

Share This Page