mien/tien/sien, etc.

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by WatsJusto, Nov 8, 2010.

  1. WatsJusto Senior Member

    English - The States
    Est-ce qu'on peut traduire la phrase en anglais - "Those books are mine" - de cette façon en français: "Ces livres sont miens", ou est-ce qu'on a besoin de dire 'les' , comme: "Ces livres sont les miens". Merci.
     
  2. xtrasystole

    xtrasystole Senior Member

    France
    Both are correct, but "sont miens" sounds quite outdated nowadays.

    "... sont les miens" is fine and very common.
     
  3. WatsJusto Senior Member

    English - The States
    Thanks a lot!
     
  4. Guill Senior Member

    Français - France
    You can also say "Ce sont mes livres", insisting on the "mes" when you say it.
     

Share This Page