"Minha tica linda"

Discussion in 'Português-Español' started by Avefenix123, Feb 21, 2013.

  1. Avefenix123 Junior Member

    CASTELLANO ARGENTINA
    Oi a vcs... estou morando na Argentina sou nova em este foro. Preciso comprender a significança em espanhol da frase "Minha tica linda" , falada num contexto de amor a outra pessoa.
    O brigada!!!!
     
  2. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Bienvenida al Foro, Fenix. Perdona la correción que hice a tu texto pero el sentido aqui es de ayudarte, espero que no te molestes.

    Cuanto a tu pregunta, "Tica" es el apodo cariñoso que una mujer o niña está recibiendo de otra persona. Me imagino (no estoy seguro) que ella se llama Francisca cuyo diminutivo en portugués es Chica. En este caso es posible que le digan cariñosamente Tica hablando con acento infantil. Pero estoy especulando porque falta contexto para un mejor entendimiento.
     
  3. Avefenix123 Junior Member

    CASTELLANO ARGENTINA
    El contexto es otro.. se trata de un enamorado adulto, halagando a una mujer diciendole como un piropo "minha tica linda" no se si es mi negrita linda, mi muñequita linda o algo de eso. No está vinculado con su nombre de pila ni se trata de dos adolescentes.
     
  4. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Bem-vinda ao fórum! :)

    Só para entender: sua língua nativa é o espanhol e a frase que você mencionou está em português, é isto?:confused:
    Minha tica linda! - Minha chiquita bonita"
     
  5. Avefenix123 Junior Member

    CASTELLANO ARGENTINA
    Sim, e assim. O brigada pela ajuda!! Sou nova no foro e nao comprendo si tenho que perguntar em portugués o si preciso participar do foro em minha lingua nativa que é espanhol para perguntar sobre dúvidas no outro idioma.

    Gracias por darme la bienvenida a todos y perdón si estoy algo perdida todavía!
     
  6. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Pode usar tanto uma quanto a outra, ou o português ou o espanhol, neste sub-fórum. ;)
     
  7. Avefenix123 Junior Member

    CASTELLANO ARGENTINA
    Muchas gracias a todos, si alguien quiere aportar alguna otra cosa más sobre el significado, lo tomo también.
    Gracias de verdad es de mucha utilidad wordreference!! :)
     
  8. elescaramujo Junior Member

    Argentina-español
    Avefenix:

    La palabra obrigada se escribe toda junta. Observé que las dos veces que la escribiste lo hiciste separada. Es cierto que en el uso cotidiano muchas veces vas a escuchar sólo el final de la palabra (brigada o brigado en caso de hombres) pero la palabra correcta es completa.
    Saludos.
     
  9. Avefenix123 Junior Member

    CASTELLANO ARGENTINA
    Gracias por las correcciones!
     

Share This Page